Цитати з радянських фільмів
Заседание считаю закрытым! Спасибо за внимание! "12 стульев" 1971 г.
4 тис. переглядів
3 роки тому
Не может быть! "12 стульев" 1971 г.
3,3 тис. переглядів
3 роки тому
Ради денег чего только не сделаешь. "12 стульев" 1971 г.
1,7 тис. переглядів
3 роки тому
Будут у вас деньги. Будете крэм Марго кушать. Батистовые портянки носить... "12 стульев" 1971 г.
3 тис. переглядів
3 роки тому
500 рублей могут спасти гиганта мысли. А 200 рублей не могут спасти гиганта мысли? "12 стульев"
19 тис. переглядів
3 роки тому
Ой, ангелочки! "12 стульев" 1971 г.
3,5 тис. переглядів
3 роки тому
Держите его! Он украл нашу колбасу! "12 стульев" 1971 г.
5,4 тис. переглядів
3 роки тому
Покайся грешник, покайся! "12 стульев" 1971 г.
7,7 тис. переглядів
3 роки тому
У вас талант к нищенству заложен с детства. Правда? Ну конечно! "12 стульев" 1971 г.
5,4 тис. переглядів
3 роки тому
Подайте что-нибудь на пропитание бывшему депутату Государственной думы! "12 стульев" 1971 г.
11 тис. переглядів
3 роки тому
Никогда еще Воробьянинов не протягивал руки! Так протяните ноги, старый дуралей! "12 стульев"
8,3 тис. переглядів
3 роки тому
Деньги вперед! Утром деньги - днем стулья, днем деньги - вечером стулья! "12 стульев" 1971 г.
23 тис. переглядів
3 роки тому
Ссс... Ссс... Согласие есть продукт при полном непротивлении сторон! "12 стульев" 1971 г.
888 переглядів
3 роки тому
Дуся, вы меня озлобляете! Я человек, измученный нарзаном! "12 стульев" 1971 г.
9,2 тис. переглядів
3 роки тому
Никто нас не любит. Эх, Киса, мы чужие на этом празднике жизни! "12 стульев" 1971 г.
7,9 тис. переглядів
3 роки тому
Господа! Неужели вы нас будете бить? Да ещё как! "12 стульев" 1971 г.
7,8 тис. переглядів
3 роки тому
Товарищи! Смотрите все! Любителя бьют! "12 стульев" 1971 г.
1,9 тис. переглядів
3 роки тому
Товарищи, у меня все ходы записаны! Контора пишет! "12 стульев" 1971 г.
11 тис. переглядів
3 роки тому
Мат. Вам мат, товарищ гроссмейстер! Да, мат. Поздравляю, вы делаете успехи! "12 стульев" 1971 г.
3 тис. переглядів
3 роки тому
Он мне пожертвовал ферзя! Что делать? Сдавайся, пока не поздно! "12 стульев" 1971 г.
4 тис. переглядів
3 роки тому
Если бы Остап узнал, что он играет такие мудрёные партии... "12 стульев" 1971 г.
2 тис. переглядів
3 роки тому
Всё зависит от каждого индивидума в отдельности. Одни из вас играют хорошо, другие играют плохо!
1,3 тис. переглядів
3 роки тому
Сейчас вытурят. За что? "12 стульев" 1971 г.
5,1 тис. переглядів
3 роки тому
А где же бриллианты? Бриллиантов, как видите, нет! "12 стульев" 1971 г.
1,5 тис. переглядів
3 роки тому
Стойте здесь. Если кто появится - пойте! Что петь? Во всяком случае, не "Боже, царя храни"!
4,1 тис. переглядів
3 роки тому
Это ваш мальчик? Мальчик. Кто скажет, что это девочка, пусть первый бросит в меня камень.
27 тис. переглядів
3 роки тому
Со мной еще мальчик. Какой мальчик? Ассистент. На мальчика кредиты не отпущены. "12 стульев" 1971 г.
2,2 тис. переглядів
3 роки тому
Не горюй, матушка, терпи. Бог даст, заживем мы скоро возле своего свечного заводика. "12 стульев"
3,6 тис. переглядів
4 роки тому
Великолепный символ! Отрыв от народа и - падение... "12 стульев" 1971 г.
3,9 тис. переглядів
4 роки тому
Гениальная находка! Мятущаяся интеллигенция среди народа! "12 стульев" 1971 г.
4,3 тис. переглядів
4 роки тому
Великолепная находка! Вроде бы песня ни при чём, а какой большой смысл! Глубоко копает! "12 стульев"
4,4 тис. переглядів
4 роки тому
К нам едет ревизор! Ревизор из Петербурга! Инкогнито! "12 стульев" 1971 г.
7,5 тис. переглядів
4 роки тому
Прощай, любимая! "12 стульев" 1971 г.
847 переглядів
4 роки тому
Время - деньги! "12 стульев" 1971 г.
554 перегляди
4 роки тому
Гражданин, не конфликтуйте! Закон надо соблюдать! "12 стульев" 1971 г.
1,7 тис. переглядів
4 роки тому
Непонятно зачем, почему, отчего, я тебя повстречал, ни с того ни с сего... "12 стульев" 1971 г.
8,3 тис. переглядів
4 роки тому
Сколько раз я вам говорил, красть - грешно! Попадёте за решетку, я вам передачи носить не буду!
955 переглядів
4 роки тому
Срочно нужны деньги. Судебный исполнитель описал всю мою мебель. Могут забрать. "12 стульев" 1971 г.
543 перегляди
4 роки тому
О, вы меня просто спасли! Если бы не вы, я бы погиб! Видимо, дело к тому и шло! "12 стульев" 1971 г.
346 переглядів
4 роки тому
Это вы здесь воду льете? Нашли место для купания! Вы с ума сошли! "12 стульев" 1971 г.
850 переглядів
4 роки тому
Хоть был пожарником Гаврила, Гавриле дали фильм снимать! "12 стульев" 1971 г.
2,1 тис. переглядів
4 роки тому
Служил Гаврила бюрократом, Гаврила бюрократом был! "12 стульев" 1971 г.
9,5 тис. переглядів
4 роки тому
Гаврила был примерным мужем, Гаврила жёнам верен был. "12 стульев" 1971 г.
6,1 тис. переглядів
4 роки тому
Где вы видели, чтобы мужья изменяли жёнам? Я такого совершенно не помню. "12 стульев" 1971 г.
2,3 тис. переглядів
4 роки тому
Он знал пути к тем оазисам, где брызжут светлые ключи гонорара. "12 стульев" 1971 г.
321 перегляд
4 роки тому
Работа кипит! "12 стульев" 1971 г.
439 переглядів
4 роки тому
Тот случай, когда всё против тебя. "12 стульев" 1971 г.
3,6 тис. переглядів
4 роки тому
Когда внезапно отключили воду... "12 стульев" 1971 г.
8,9 тис. переглядів
4 роки тому
Хо-хо! Хо-хо? Ого-го! "12 стульев" 1971 г.
7,4 тис. переглядів
4 роки тому
Кстати, сейчас в Европе и лучших домах Филадельфии принято разливать чай через ситечко!
2,6 тис. переглядів
4 роки тому
Хамите, парниша! "12 стульев" 1971 г.
8,7 тис. переглядів
4 роки тому
Прекрасный мех! Мексиканский тушкан! Быть этого не может! Это шанхайский барс! "12 стульев" 1971 г.
19 тис. переглядів
4 роки тому
Ну вот что. Так жить нельзя. Нам надо разойтись! Колоссально! "12 стульев" 1971 г.
467 переглядів
4 роки тому
Я тебе тыщу раз говорил - ты живешь не по средствам! Не учите меня жить! "12 стульев" 1971 г.
2,8 тис. переглядів
4 роки тому
Стилист Эллочка Щукина за работой. Железно! "12 стульев" 1971 г.
1,6 тис. переглядів
4 роки тому
Увидев меня в новом платье мужчины задрожат и пойдут за мной на край света, заикаясь от любви.
434 перегляди
4 роки тому
Словарь Шекспира составляет примерно 12 тыс. слов. Эллочка Щукина легко обходилась 30-ю словами.
2,1 тис. переглядів
4 роки тому
Действовать смело, побольше цинизма. Ну, и без уголовщины. Кодекс мы должны чтить. "12 стульев"
4,5 тис. переглядів
4 роки тому
От мертвого осла уши - получишь у Пушкина. До свидания, дефективный! "12 стульев" 1971 г.
12 тис. переглядів
4 роки тому
Вот тебе ночные прогулки по девочкам! Вот тебе седина в бороду! Вот тебе бес в ребро! "12 стульев"
6,6 тис. переглядів
4 роки тому
У меня нет денег... А 200 рублей? Я их... Потерял. "12 стульев" 1971 г.
6,8 тис. переглядів
4 роки тому
Правосудие продано! "12 стульев" 1971 г.
2,7 тис. переглядів
4 роки тому
Официант, шампанского! Хамы! Киса Воробьянинов зажигает. "12 стульев" 1971 г.
43 тис. переглядів
4 роки тому
Поедем в номера! "12 стульев" 1971 г.
5,2 тис. переглядів
4 роки тому
Почем у вас огурцы... Соленые? Пятак. Хорошо... Дайте.. Два! "12 стульев" 1971 г.
8 тис. переглядів
4 роки тому
Дайте нам сосиски за рубль двадцать, бутылку водки и всё! "12 стульев" 1971 г.
3,3 тис. переглядів
4 роки тому
Однако - телячья котлета 2.25. Филе - 2.25. Водка - однако! Ресторанная наценка-с! "12 стульев"
13 тис. переглядів
4 роки тому
Когда официанта не дождаться... "12 стульев" 1971 г.
317 переглядів
4 роки тому
Молитесь на меня! Вино, женщины, карты вам обеспечены! "12 стульев" 1971 г.
3,2 тис. переглядів
4 роки тому
Встретимся на свежем воздухе. Сейчас такие дивные погоды стоят! "12 стульев" 1971 г.
7 тис. переглядів
4 роки тому
А вы значительно моложе выглядите. Вы мне льстите, проказница! "12 стульев" 1971 г.
1,9 тис. переглядів
4 роки тому
А сколько же вам лет? К науке, которую я представляю, это не имеет никакого отношения. "12 стульев"
2,6 тис. переглядів
4 роки тому
В Париже теперь уже весна. А вы были в Париже? Неоднократно! "12 стульев" 1971 г.
3,7 тис. переглядів
4 роки тому
Да... Такие дела. Да. "12 стульев" 1971 г.
5,1 тис. переглядів
4 роки тому
Господи, ну дайте же, наконец, поспать! "12 стульев" 1971 г.
28 тис. переглядів
4 роки тому
Все счастливые семьи похожи друг на друга, каждая несчастливая несчастлива по-своему. "12 стульев"
3 тис. переглядів
4 роки тому
Можете не пересчитывать. Вы не в церкви, вас не обманут! "12 стульев" 1971 г.
2,2 тис. переглядів
4 роки тому
Куда это мы приехали? К хорошим людям. В Москве их масса и все - мои знакомые. "12 стульев" 1971 г.
583 перегляди
4 роки тому
Взалкал отец Фёдор. Захотелось ему богатства. Завертела его нелёгкая и понесло его по России.
3,8 тис. переглядів
4 роки тому
Иду, иду. Твой суслик летит к своей курочке на крыльях любви! "12 стульев" 1971 г.
4,4 тис. переглядів
4 роки тому
Горько! Свадьба Остапа Бендера и мадам Грицацуевой. "12 стульев" 1971 г.
10 тис. переглядів
4 роки тому
Впрочем, вы можете уйти. Я, пожалуй, пойду. Но предупреждаю, у нас длинные руки! "12 стульев"
5,7 тис. переглядів
4 роки тому
Вы, как представитель частного капитала не можете оставаться глухим к стонам народа! "12 стульев"
622 перегляди
4 роки тому
Запад нам поможет! Полная тайна вкладов, т.е. организации. Союз Меча и Орала! "12 стульев"
7,7 тис. переглядів
4 роки тому
Крепитесь! Заграница нам поможет! Полная тайна организации! Внимание! "12 стульев" 1971 г.
6,5 тис. переглядів
4 роки тому
Наших в городе много? Каково настроение? При наличии отсутствия я бы сказал... "12 стульев" 1971 г.
4,2 тис. переглядів
4 роки тому
Вы знаете, кто этот мощный старик? Это гигант мысли, отец русской демократии! "12 стульев" 1971 г.
43 тис. переглядів
4 роки тому
Ваше политическое кредо? Всегда! Россия вас не забудет! "12 стульев" 1971 г.
12 тис. переглядів
4 роки тому
Я женюсь на ней. Женитесь? А что, знойная женщина, мечта поэта. "12 стульев" 1971 г.
1,4 тис. переглядів
4 роки тому
Так ведь хочется, чтоб поскорее! Скоро только кошки родятся! "12 стульев" 1971 г.
3,8 тис. переглядів
4 роки тому
Я вас прошу, я вас умоляю! Приведите его! "12 стульев" 1971 г.
884 перегляди
4 роки тому
Он послан из-за границы! Безусловно! Но с какой целью он здесь? Не будьте ребенком! "12 стульев"
822 перегляди
4 роки тому
Почём опиум для народа? "12 стульев" 1971 г.
2,1 тис. переглядів
4 роки тому
Что вам угодно? Мне угодно продать вам от мертвого осла уши! "12 стульев" 1971 г.
1,4 тис. переглядів
4 роки тому
Не зашиб ли я вас во время последней встречи? Что вы, очень приятно было встретиться. "12 стульев"
920 переглядів
4 роки тому
Тише ты, борец за идею! Говорят тебе завтра, значит завтра! Ну, пока! Пишите письма! "12 стульев"
5,1 тис. переглядів
4 роки тому
Клянусь честью покойного батюшки - забыл снять с текущего счета. "12 стульев" 1971 г.
1,4 тис. переглядів
4 роки тому
А деньги? Какие деньги? Вы, кажется, спросили меня про какие-то деньги? "12 стульев" 1971 г.
11 тис. переглядів
4 роки тому
Вы прямо герой труда! Вам памятник нерукотворный поставить надо! "12 стульев" 1971 г.
1,8 тис. переглядів
4 роки тому
Это очень сложное дело. Это только состоятельному человеку под силу. "12 стульев" 1971 г.
3,8 тис. переглядів
4 роки тому
Выкуси! "12 стульев" 1971 г.
1,5 тис. переглядів
4 роки тому
Вы аферист! Я вам морду набью! "12 стульев" 1971 г.
3,2 тис. переглядів
4 роки тому
Может вы, святой отец, партейный? Может быть. Ах, может быть? "12 стульев" 1971 г.
5,4 тис. переглядів
4 роки тому
Киса Воробьянинов мечтает о парижском кабаре. "12 стульев" 1971 г.
3,3 тис. переглядів
4 роки тому
Дача взятки должностному лицу при исполнении обязанностей. Да это статья! Позор! "12 стульев"
2,1 тис. переглядів
4 роки тому
Эх, набил бы я тебе рыло, да только Заратустра не позволяет! Пошел к чёртовой матери! "12 стульев"
5,6 тис. переглядів
4 роки тому
Здесь Паша понял, что сейчас его будут бить. Может быть, даже ногами. "12 стульев" 1971 г.
16 тис. переглядів
4 роки тому
А мне эти ваши беспочвенные обвинения даже очень странны! Ну ты, жертва аборта! "12 стульев"
3 тис. переглядів
4 роки тому
Товарищ инспектор, прошу вас отобедать у нас, чем Бог послал. В этот день Бог послал... "12 стульев"
1,9 тис. переглядів
4 роки тому
Это что, новая партия старушек? Это сироты. Тяжелое наследие царского режима. "12 стульев" 1971 г.
6,8 тис. переглядів
4 роки тому
Наши двери всегда открыты для вас! "12 стульев" 1971 г.
3,8 тис. переглядів
4 роки тому
Застенчивый ворюга. Все существо его протестовало против краж, но не красть он не мог. "12 стульев"
9,7 тис. переглядів
4 роки тому
Нервных просят не смотреть! "12 стульев" 1971 г.
2,5 тис. переглядів
4 роки тому
Впечатляюще. Простенько и со вкусом. "12 стульев" 1971 г.
1,2 тис. переглядів
4 роки тому
Контрабандный товар! Всю контрабанду делают в Одессе, на Дерибасовской улице! "12 стульев" 1971 г.
6,2 тис. переглядів
4 роки тому
Вы что, с ума сошли? А в чем дело? Полюбуйтесь! "12 стульев" 1971 г.
1 тис. переглядів
4 роки тому
Лед тронулся, господа присяжные заседатели! Командовать парадом буду я! "12 стульев" 1971 г.
15 тис. переглядів
4 роки тому
Слушайте, вы довольно пошлый человек! Вы любите деньги больше, чем надо! "12 стульев" 1971 г.
2,7 тис. переглядів
4 роки тому
А, вы хотите, чтобы я работал даром. Да ещё дал ключ от квартиры, где деньги лежат! "12 стульев"
2,8 тис. переглядів
4 роки тому
Спокойно. Спокойно! За дело берусь я! "12 стульев" 1971 г.
888 переглядів
4 роки тому
Скоро заживем по-новому и свечной заводик свой заведем. И ещё кое-что. "12 стульев" 1971 г.
8,3 тис. переглядів
4 роки тому
Без помощника трудно. А жулик он, кажется большой. Такой может быть полезен! "12 стульев" 1971 г.
1,6 тис. переглядів
4 роки тому
Зачем вы сюда приехали? Я приехал по делу! По какому делу? По личному делу! "12 стульев" 1971 г.
995 переглядів
4 роки тому
Вы через какую границу переходили? Польскую, финляндскую? Я советский подданый! "12 стульев"
2 тис. переглядів
4 роки тому
Я пойду лучше. А вам некуда торопиться. ГПУ за вами само придет! "12 стульев" 1971 г.
1,4 тис. переглядів
4 роки тому
Моя фамилия Бендер. Может, слыхали? Нет, не слыхал. "12 стульев" 1971 г.
1,3 тис. переглядів
4 роки тому
Да не из Парижа я! Отлично. Вы приехали из Кологрива - навестить свою покойную бабушку! "12 стульев"
2,6 тис. переглядів
4 роки тому
Вовсе я не из Парижа, что это тебе в голову взбрело? "12 стульев" 1971 г.
1,8 тис. переглядів
4 роки тому
Барин! Из Парижа! "12 стульев" 1971 г.
9,3 тис. переглядів
4 роки тому
А что, папаша, неплохо бы нам винца выпить! Угости! Пожалуйста. Пошли! "12 стульев" 1971 г.
3,9 тис. переглядів
4 роки тому
У нас тут государственная богадельня. Старухи живут. На полном пансионе. "12 стульев" 1971 г.
2,9 тис. переглядів
4 роки тому
Отец, в вашем городе женихи требуются? Невесты у вас есть? Кому и кобыла - невеста! "12 стульев"
9,5 тис. переглядів
4 роки тому
Объяснимся в другом месте! "12 стульев" 1971 г.
2,1 тис. переглядів
4 роки тому
Может быть, тебе дать еще ключ от квартиры, где деньги лежат? "12 стульев" 1971 г.
24 тис. переглядів
4 роки тому
Спокойно, Козлодоев! Сядем все! "Бриллиантовая рука" 1968 г.
2,8 тис. переглядів
4 роки тому
Как говорил один мой знакомый - покойник... Я слишком много знал! "Бриллиантовая рука" 1968 г.
24 тис. переглядів
4 роки тому
Время - деньги. Как говорится, когда видишь деньги, не теряй времени! "Бриллиантовая рука" 1968 г.
5,5 тис. переглядів
4 роки тому
Выход всегда есть. "Бриллиантовая рука" 1968 г.
499 переглядів
4 роки тому
У вас ус отклеился! Спасибо! "Бриллиантовая рука" 1968 г.
6,8 тис. переглядів
4 роки тому
Приходится рвать когти. Начальство приказало менять точку. Перебазироваться. "Бриллиантовая рука"
8,7 тис. переглядів
4 роки тому
Опись, протокол, сдал - принял, отпечатки пальцев! "Бриллиантовая рука" 1968 г.
2,9 тис. переглядів
4 роки тому
Как говорит наш дорогой шеф, Михал Иваныч, куй железо, не отходя от кассы! "Бриллиантовая рука"
7,3 тис. переглядів
4 роки тому
Поймали? Поймали! А кто он? Лопух! "Бриллиантовая рука" 1968 г.
12 тис. переглядів
4 роки тому
Понял! Начинаю действовать без шума и пыли по вновь утвержденному плану! Увсё! "Бриллиантовая рука"
9,1 тис. переглядів
4 роки тому
Нет! На это я пойтить не могу! Мне надо посоветоваться с шефом. С начальством! "Бриллиантовая рука"
6 тис. переглядів
4 роки тому
Шеф, все пропало! Гипс снимают, клиент уезжает! Я убью его! "Бриллиантовая рука" 1968 г.
19 тис. переглядів
4 роки тому
Ясно! Собутыльник! Ну-ка, иди отсюда! Как там у вас говорят - топай до хазы! "Бриллиантовая рука"
5,4 тис. переглядів
4 роки тому
Я считаю, что человеку нужно верить только в самом крайнем случае! "Бриллиантовая рука" 1968 г.
1,3 тис. переглядів
4 роки тому
Все это время он маскировался под порядочного человека. Я ему не верю! "Бриллиантовая рука"
4,7 тис. переглядів
4 роки тому
Эротический танец Нонны Мордюковой. "Бриллиантовая рука" 1968 г.
9,6 тис. переглядів
4 роки тому
Не виноватая я! Он сам пришел! "Бриллиантовая рука" 1968 г.
9,8 тис. переглядів
4 роки тому
Эротика в Советском кино. Стриптиз от Светланы Светличной. "Бриллиантовая рука" 1968 г.
8,9 тис. переглядів
4 роки тому
За наше случайное знакомство! Пейте, пейте! "Бриллиантовая рука" 1968 г.
2,2 тис. переглядів
4 роки тому
Может, пока бокал вина? Хорошо бы. Пива? Нет, только вино! "Бриллиантовая рука" 1968 г.
16 тис. переглядів
4 роки тому
Нет такого мужа, который хоть на час бы не мечтал стать холостяком! "Бриллиантовая рука" 1968 г.
8,7 тис. переглядів
4 роки тому
А если он сейчас уйдет? Ты бы ушел от такой женщины? Я - нет, но он верный муж! "Бриллиантовая рука"
6 тис. переглядів
4 роки тому
Послушайте, как бьется сердце! Стучит? Стучит. "Бриллиантовая рука" 1968 г.
2,1 тис. переглядів
4 роки тому
Будь всегда начеку! "Бриллиантовая рука" 1968 г.
248 переглядів
4 роки тому
Французские - Шанель № 5. "Бриллиантовая рука" 1968 г.
3,7 тис. переглядів
4 роки тому
Как она выглядит? Она? Да. Пф-ф! Ясно! "Бриллиантовая рука" 1968 г.
5,5 тис. переглядів
4 роки тому
У вас нет такого же, но с перламутровыми пуговицами? Нет. Будем искать. "Бриллиантовая рука"
22 тис. переглядів
4 роки тому
Достаточно одной таблэтки. "Бриллиантовая рука" 1968 г.
1,2 тис. переглядів
4 роки тому
Клиент? Фас! Профиль! Гонорар? Пока шо задаток. "Бриллиантовая рука" 1968 г.
5,7 тис. переглядів
4 роки тому
Я счастлив вас приветствовать в этом скромном, уютном.. Салют, мальчик! "Бриллиантовая рука" 1968 г.
1,7 тис. переглядів
4 роки тому
Когда не выполнил задание шефа... "Бриллиантовая рука" 1968 г.
6,6 тис. переглядів
4 роки тому
Придет время, ты все узнаешь. Может, меня даже наградят. Посмертно. "Бриллиантовая рука" 1968 г.
5 тис. переглядів
4 роки тому
Как ты могла подумать такое? Ты, жена моя, мать моих детей! О, Боже! "Бриллиантовая рука" 1968 г.
12 тис. переглядів
4 роки тому
У тебя есть выход. Ты должен пойти и признаться сам. В чём? В измене! "Бриллиантовая рука" 1968 г.
363 перегляди
4 роки тому
Мне нужно принять ванну, выпить чашечку кофе. Будет тебе и ванна, и кофе. "Бриллиантовая рука"
37 тис. переглядів
4 роки тому
Хватит! Шампанское по утрам пьют или аристократы или дегенераты! "Бриллиантовая рука" 1968 г.
5,2 тис. переглядів
4 роки тому
Это твоё? Моё. Откуда? Оттуда. Оттуда? Завербовали! Но как он мог? "Бриллиантовая рука" 1968 г.
9,3 тис. переглядів
4 роки тому
Как разбудить мужа после пьянки на работу. "Бриллиантовая рука" 1968 г.
2,3 тис. переглядів
4 роки тому
Ну-с. Придется принимать меры. А что делать? Пьянству - бой! "Бриллиантовая рука" 1968 г.
2,3 тис. переглядів
4 роки тому
По-моему, вам пора освежиться! "Бриллиантовая рука" 1968 г.
2,8 тис. переглядів
4 роки тому
Федя, ещё по 150 шампанского и всё! "Бриллиантовая рука" 1968 г.
3,1 тис. переглядів
4 роки тому
А под дичь будешь? Под дичь - буду. Федя - дичь! "Бриллиантовая рука" 1968 г.
17 тис. переглядів
4 роки тому
Сеня, ты меня уважаешь? Уважаю, но пить не буду! "Бриллиантовая рука" 1968 г.
3,5 тис. переглядів
4 роки тому
Ты уже дошел до кондиции? До какой? До нужной. Нет. Тогда еще по рюмочке! "Бриллиантовая рука"
1,6 тис. переглядів
4 роки тому
Будете у нас на Колыме - милости просим! Нет, уж лучше вы к нам. "Бриллиантовая рука" 1968 г.
15 тис. переглядів
4 роки тому
Вы не знаете, зачем Володька усы сбрил? "Бриллиантовая рука" 1968 г.
1,2 тис. переглядів
4 роки тому
Ты зачем усы сбрил? Я говорю - зачем усы сбрил, дурик! У кого? "Бриллиантовая рука" 1968 г.
717 переглядів
4 роки тому
Клиент дозревает, будь готов! Усегда готов! "Бриллиантовая рука" 1968 г.
7,9 тис. переглядів
4 роки тому
После первой не закусывают! Водочки? За твое здоровье! Давай! "Бриллиантовая рука" 1968 г.
1,3 тис. переглядів
4 роки тому
Что будем пить? Водку, коньяк? Мне бы пивка! "Бриллиантовая рука" 1968 г.
3,2 тис. переглядів
4 роки тому
Феденька, и хорошо бы - дичь! Сделаем! "Бриллиантовая рука" 1968 г.
1,9 тис. переглядів
4 роки тому
Так надо... "Бриллиантовая рука" 1968 г.
5,8 тис. переглядів
4 роки тому
Дайте один боевой. Зачем? На всякий пожарный. Не надо! Ясно! "Бриллиантовая рука" 1968 г.
3,8 тис. переглядів
4 роки тому
Что у вас с головой? Деньги! "Бриллиантовая рука" 1968 г.
1,4 тис. переглядів
4 роки тому
Будьте больше на виду... Естественно, у вас будут расходы. Вот, возьмите... "Бриллиантовая рука"
355 переглядів
4 роки тому
А если не будут брать - отключим газ! "Бриллиантовая рука" 1968 г.
11 тис. переглядів
4 роки тому
Хм... На одну зарплату на такси не разъездишься! "Бриллиантовая рука" 1968 г.
415 переглядів
4 роки тому
За чужой счет пьют даже трезвенники и язвенники! "Бриллиантовая рука" 1968 г.
3,1 тис. переглядів
4 роки тому
Шеф дает нам возможность реабилитироваться. "Бриллиантовая рука" 1968 г.
3,1 тис. переглядів
4 роки тому
А ну, щенок, в сторону! Пшёл отсюда! "Бриллиантовая рука" 1968 г.
19 тис. переглядів
4 роки тому
Дяденька, что вы кричите? Иди отсюда, мальчик, не мешай! "Бриллиантовая рука" 1968 г.
6,1 тис. переглядів
4 роки тому
Помогите! Спасите! Sos! "Бриллиантовая рука" 1968 г.
27 тис. переглядів
4 роки тому
Наши люди в булочную на такси не ездят! "Бриллиантовая рука" 1968 г.
1,7 тис. переглядів
4 роки тому
Давайте грузить! (в вытрезвитель). "Бриллиантовая рука" 1968 г.
240 переглядів
4 роки тому
Ребят! На его месте должен был быть я! Напьешься - будешь! "Бриллиантовая рука" 1968 г.
6,2 тис. переглядів
4 роки тому
Будьте бдительны и осторожны на вечерних улицах. "Бриллиантовая рука" 1968 г.
226 переглядів
4 роки тому
Буду бить аккуратно, но сильно! "Бриллиантовая рука" 1968 г.
1,3 тис. переглядів
4 роки тому
Лёлик, но это же не эстетично! Зато дёшево, надежно и практично! "Бриллиантовая рука" 1968 г.
4,6 тис. переглядів
4 роки тому
Эротика в Советском кино. Пляжный ансамбль мини-бикини 69! "Бриллиантовая рука" 1968 г.
15 тис. переглядів
4 роки тому
Лёгким движением руки брюки превращаются... В элегантные шорты. "Бриллиантовая рука" 1968 г.
4,1 тис. переглядів
4 роки тому
Выстрел мороженным. "Хороший мальчик!" "Бриллиантовая рука" 1968 г.
21 тис. переглядів
4 роки тому
Идиот! Дитям мороженное! "Бриллиантовая рука" 1968 г.
433 перегляди
4 роки тому
Девушка-видение. Светличная, Папанов. "Бриллиантовая рука" 1968 г.
5,8 тис. переглядів
4 роки тому
Дитям мороженное, его бабе цветы. Смотри, не перепутай! "Бриллиантовая рука" 1968 г.
594 перегляди
4 роки тому
Ты что, глухонемой, что ли? Да! Понятно. "Бриллиантовая рука" 1968 г.
4,6 тис. переглядів
4 роки тому
Я не знаю, как там в Лондоне. Может, там собака друг человека. А у нас - управдом друг человека.
5 тис. переглядів
4 роки тому
Шоб ты сдох! Шоб я тебя увидел в гробу у белых тапках! Шоб ты жил на одну зарплату!
15 тис. переглядів
4 роки тому
Фигу тебе! Ночной кошмар Козодоева (он же Геша, он же "Граф"). "Бриллиантовая рука" 1968 г.
1,4 тис. переглядів
4 роки тому
У тебя там не закрытый, а открытый перелом! "Бриллиантовая рука" 1968 г.
7,3 тис. переглядів
4 роки тому
Врачи рекомендуют. Снотворное. Для дома, для семьи. "Бриллиантовая рука" 1968 г.
17 тис. переглядів
4 роки тому
Что делать, когда не спится. "Бриллиантовая рука" 1968 г.
302 перегляди
4 роки тому
Это вам сувенир. Что вы... Спасибо... Кнопочку нажмите. Смешно, да? "Бриллиантовая рука" 1968 г.
5,9 тис. переглядів
4 роки тому
Отлично, отлично. Скромненько, но со вкусом. "Бриллиантовая рука" 1968 г.
2,1 тис. переглядів
4 роки тому
Каждый человек способен на многое. Но не каждый знает, на что он способен. "Бриллиантовая рука"
7,6 тис. переглядів
4 роки тому
Нет, я не трус, но я боюсь. Боюсь, смогу ли я, способен ли? "Бриллиантовая рука" 1968 г.
2,3 тис. переглядів
4 роки тому
А что если? Не стоит. Тогда, может быть нужно... Не нужно. Разрешите хотя бы. А вот это попробуйте.
15 тис. переглядів
4 роки тому
Куда поедем? Домой. "Бриллиантовая рука" 1968 г.
1,7 тис. переглядів
4 роки тому
Только без рук! "Бриллиантовая рука" 1968 г.
7,9 тис. переглядів
4 роки тому
Если человек идиот, то это надолго! "Бриллиантовая рука" 1968 г.
24 тис. переглядів
4 роки тому
Что помнишь? Поскользнулся, потерял сознание, очнулся - гипс. Всё? Всё. "Бриллиантовая рука" 1968 г.
1,8 тис. переглядів
4 роки тому
А про "это" - я сообщу, куда следует... Спасибо... "Бриллиантовая рука" 1968 г.
1,2 тис. переглядів
4 роки тому
Поскользнулся, упал - закрытый перелом! Потерял сознание. Очнулся - гипс. "Бриллиантовая рука"
5,1 тис. переглядів
4 роки тому
Врачи рекомендуют - успокаивает нервную систему, расширяет сосуды. Пейте! "Бриллиантовая рука"
10 тис. переглядів
4 роки тому
Ну что? Что это такое? Ничего особенного. Обыкновенная контрабанда. "Бриллиантовая рука" 1968 г.
927 переглядів
4 роки тому
Клиент ушел вежливо... "Бриллиантовая рука" 1968 г.
550 переглядів
4 роки тому
Клиент ушел... "Бриллиантовая рука" 1968 г.
549 переглядів
4 роки тому
Непереводимая игра слов с использованием местных идиоматических выражений. "Бриллиантовая рука"
7,9 тис. переглядів
4 роки тому
Черт побери! Черт побери! Шьёрт побьери! "Бриллиантовая рука" 1968 г.
7,8 тис. переглядів
4 роки тому
Скоро - руссо туристо в Европе. "Бриллиантовая рука" 1968 г.
678 переглядів
4 роки тому
Чёрт побери! Шьёрт побери! Шьёрт побери! "Бриллиантовая рука" 1968 г.
10 тис. переглядів
4 роки тому
Простите, погорячился! "Бриллиантовая рука" 1968 г.
2,4 тис. переглядів
4 роки тому
Заткнись! "Бриллиантовая рука" 1968 г.
928 переглядів
4 роки тому
Руссо туристо. Облико морале. Ферштейн? "Бриллиантовая рука" 1968 г.
2,2 тис. переглядів
4 роки тому
Ай-лю-лю потом! "Бриллиантовая рука" 1968 г.
1,8 тис. переглядів
4 роки тому
Цигель! Цигель ай-лю-лю! "Бриллиантовая рука" 1968 г.
14 тис. переглядів
4 роки тому
Сеня, про зайцев - это неактуально. "Бриллиантовая рука" 1968 г.
1,8 тис. переглядів
4 роки тому
А вы сувениры с собой берете? Нет! А я взял. Водку? "Бриллиантовая рука" 1968 г.
2,6 тис. переглядів
4 роки тому
Ну, пора, турист. Иди. "Бриллиантовая рука" 1968 г.
13 тис. переглядів
4 роки тому
Я не хотел ехать. Я думал купить жене шубу. Нет. Шуба подождет. Главное - это поглядеть мир.
2,1 тис. переглядів
4 роки тому
Как отмыть деньги - закопать, а потом выкопать. "Бриллиантовая рука" 1968 г.
1,5 тис. переглядів
4 роки тому
Распределение финансовой помощи из-за границы. "Бриллиантовая рука" 1968 г.
1 тис. переглядів
4 роки тому
Безопасность и конспирация прежде всего! "Бриллиантовая рука" 1968 г.
3,1 тис. переглядів
4 роки тому
Кто-то на машине, а кто-то на осле. "Кавказская пленница" 1966 г.
7,9 тис. переглядів
4 роки тому
Прошу садиться. Садитесь. Спасибо, я постою. "Кавказская пленница" 1966 г.
4,5 тис. переглядів
4 роки тому
Да здравствует наш суд! Самый гуманный суд в мире! "Кавказская пленница" 1966 г.
3,7 тис. переглядів
4 роки тому
Неудавшийся побег. Выстрел в жопу. "Кавказская пленница" 1966 г.
1,4 тис. переглядів
4 роки тому
Я больше не буду! Позвольте мне пойти в прокуратуру! Разрешите мне сдаться властям!
1,1 тис. переглядів
4 роки тому
Вы не имеете права! Это самосуд! "Кавказская пленница" 1966 г.
1,7 тис. переглядів
4 роки тому
Ошибки надо не признавать - их надо смывать! Кровью! "Кавказская пленница" 1966 г.
8,4 тис. переглядів
4 роки тому
Ты умрешь как, подлый шакал! Вы не имеете права! Вы будете отвечать за это! "Кавказская пленница"
366 переглядів
4 роки тому
Мы пришли, чтобы судить тебя по закону гор! "Кавказская пленница" 1966 г.
2,1 тис. переглядів
4 роки тому
Не надо звонить. Абонент недоступен. "Кавказская пленница" 1966 г.
798 переглядів
4 роки тому
Я, извините, переоденусь. Не беспокойся, в морге тебя переоденут. "Кавказская пленница" 1966 г.
512 переглядів
4 роки тому
И... здравствуйте! "Кавказская пленница" 1966 г.
3,8 тис. переглядів
4 роки тому
Расплата неминуема... Она настигнет! "Кавказская пленница" 1966 г.
284 перегляди
4 роки тому
Аллё! Я слушаю. Говорите, ну! "Кавказская пленница" 1966 г.
4,2 тис. переглядів
4 роки тому
Предатель! Подлый наемник! Иуда! Подлец! Сколько тебе заплатили? "Кавказская пленница" 1966 г.
5,2 тис. переглядів
4 роки тому
Утю-утю-ути-юти... "Кавказская пленница" 1966 г.
23 тис. переглядів
4 роки тому
Перекрытие дороги - Моргунов, Вицин, Никулин. "Кавказская пленница" 1966 г.
16 тис. переглядів
4 роки тому
Тот случай, когда все пошло не так. "Кавказская пленница" 1966 г.
2,9 тис. переглядів
4 роки тому
Выстрел вхолостую. Когда выдаешь желаемое за действительное. "Кавказская пленница" 1966 г.
1,7 тис. переглядів
4 роки тому
Соблюдайте осторожность при переходе дороги на нерегулируемых участках. "Кавказская пленница"
686 переглядів
4 роки тому
Короче, Склихасовский! (Склифосовский) "Кавказская пленница" 1966 г.
9,7 тис. переглядів
4 роки тому
Когда размер - важен. "Кавказская пленница" 1966 г.
151 перегляд
4 роки тому
Спирт? Спирт. "Кавказская пленница" 1966 г.
12 тис. переглядів
4 роки тому
Машина зверь, слушай! Будь проклят день, когда я сел за баранку этого пылесоса!
3,1 тис. переглядів
4 роки тому
Стой, псих! "Кавказская пленница" 1966 г.
6,1 тис. переглядів
4 роки тому
Как сбежать из сумасшедшего дома. "Кавказская пленница" 1966 г.
619 переглядів
4 роки тому
Через день она проголодается, через неделю тосковать будет, а через месяц умной станет!
4,7 тис. переглядів
4 роки тому
Обидно, клянусь! Обидно, ну! Ничего не сделал, да. Только вошел! "Кавказская пленница" 1966 г.
19 тис. переглядів
4 роки тому
Совести у тебя нет! Ты плюешь на наши обычаи! "Кавказская пленница" 1966 г.
1,6 тис. переглядів
4 роки тому
Могу я видеть прокурора? Можете. Где у нас прокурор? В 6-ой палате... "Кавказская пленница" 1966 г.
2,5 тис. переглядів
4 роки тому
Идите. Мы вас вылечим. Алкоголики - это наш профиль. "Кавказская пленница" 1966 г.
12 тис. переглядів
4 роки тому
Санитары! На помощь! "Кавказская пленница" 1966 г.
1,8 тис. переглядів
4 роки тому
Дверь - "От себя". "Кавказская пленница" 1966 г.
501 перегляд
4 роки тому
Я объявляю голодовку! И теперь никто, кроме прокурора, сюда не войдет! "Кавказская пленница" 1966 г.
5,8 тис. переглядів
4 роки тому
Помутнение рассудка. Ясно. Белая горячка. "Кавказская пленница" 1966 г.
6,2 тис. переглядів
4 роки тому
Надо спасать человека! На почве алкоголизма у него появляются какие-то навязчивые идеи!
1,2 тис. переглядів
4 роки тому
Зачем милиция? Прямо к прокурору! Он все поймёт! "Кавказская пленница" 1966 г.
3,2 тис. переглядів
4 роки тому
Я должен сам искупить свою вину! "Кавказская пленница" 1966 г.
212 переглядів
4 роки тому
На этом отрицательном примере мы мобилизуем общественность, поднимем массы! "Кавказская пленница"
1,2 тис. переглядів
4 роки тому
Твист от Фрунзека Мкртчяна в офигительных штанах. "Кавказская пленница" 1966 г.
24 тис. переглядів
4 роки тому
Я завтра должен... В общем, вы меня извините, я не могу этого сделать. Никак. "Кавказская пленница"
164 перегляди
4 роки тому
Шутка! Шутка! Шутка... "Кавказская пленница" 1966 г.
39 тис. переглядів
4 роки тому
Что он сказал? Он говорит, если вы откажетесь, они вас зарежут. "Кавказская пленница" 1966 г.
9 тис. переглядів
4 роки тому
Бамбарбия! Кергуду! "Кавказская пленница" 1966 г.
3,8 тис. переглядів
4 роки тому
Они совершенно не говорят по-русски. Но всё понимают. "Кавказская пленница" 1966 г.
1,5 тис. переглядів
4 роки тому
Кунаки влюбленного джигита. "Кавказская пленница" 1966 г.
5,5 тис. переглядів
4 роки тому
Чей туфля? Моё! Спасибо! "Кавказская пленница" 1966 г.
2,8 тис. переглядів
4 роки тому
Иди сюда! Иди, придурок! "Кавказская пленница" 1966 г.
7,6 тис. переглядів
4 роки тому
Вот это другое дело! На это мы пойдем! "Кавказская пленница" 1966 г.
2,2 тис. переглядів
4 роки тому
Тот, кто нам мешает, тот нам поможет! "Кавказская пленница" 1966 г.
3,1 тис. переглядів
4 роки тому
Ах так! Вот ваш аванс - мы отказываемся! Берите! "Кавказская пленница" 1966 г.
863 перегляди
4 роки тому
В моем доме - не выражаться! А чо я сказал? "Кавказская пленница" 1966 г.
11 тис. переглядів
4 роки тому
Невозможно работать! Вы даете нереальные планы! Это, как его, волюнтаризьм! "Кавказская пленница"
8 тис. переглядів
4 роки тому
Вы не оправдали оказанного вам высокого доверия! "Кавказская пленница" 1966 г.
7 тис. переглядів
4 роки тому
Это любовь... "Кавказская пленница" 1966 г.
311 переглядів
4 роки тому
Э-ге-гей хали-гали! Цоб-цобе! "Кавказская пленница" 1966 г.
53 тис. переглядів
4 роки тому
Не надо нервничать! "Кавказская пленница" 1966 г.
291 перегляд
4 роки тому
Только я лично к этому не буду иметь никакого отношения! "Кавказская пленница" 1966 г.
1,5 тис. переглядів
4 роки тому
А кто, вообще, спрашивает невесту? Мешок на голову - и фьють! "Кавказская пленница" 1966 г.
1,7 тис. переглядів
4 роки тому
Да... Плохо мы еще воспитываем нашу молодежь... Очень плохо... "Кавказская пленница" 1966 г.
11 тис. переглядів
4 роки тому
Почетная грамота. И бесплатная путевка... В Сибирь! "Кавказская пленница" 1966 г.
6,1 тис. переглядів
4 роки тому
А я сюда и поставлен для того, чтобы блюсти государственные интересы! "Кавказская пленница"
1,1 тис. переглядів
4 роки тому
А ты не путай свою личную шерсть с государственной! "Кавказская пленница" 1966 г.
2,9 тис. переглядів
4 роки тому
Аполитично рассуждаешь, честное слово. Не понимаешь политической ситуации! "Кавказская пленница"
4 тис. переглядів
4 роки тому
Жить, как говорится, хорошо! А хорошо жить ещё лучше! Точно! "Кавказская пленница" 1966 г.
11 тис. переглядів
4 роки тому
Вы сюда приехали чтобы записывать сказки, а мы здесь работаем, чтобы сказки сделать былью!
2,1 тис. переглядів
4 роки тому
Кавказ - это всесоюзная и кузница, и здравница, и житница. "Кавказская пленница" 1966 г.
6,1 тис. переглядів
4 роки тому
Мы здесь имеем дело с несчастным случаем на производстве. "Кавказская пленница" 1966 г.
3,3 тис. переглядів
4 роки тому
Но есть и другая сторона медали. Нарушитель - это не нарушитель, а крупный научный работник!
1,4 тис. переглядів
4 роки тому
Простите, часовню тоже я развалил? Нет, это было до вас, в 14 веке. "Кавказская пленница" 1966 г.
10 тис. переглядів
4 роки тому
Минуточку! Будьте добры, помедленнее. Я записываю! Это кто? Наверное, пресса. "Кавказская пленница"
30 тис. переглядів
4 роки тому
Это студентка, комсомолка, спортсменка, наконец, она просто красавица! "Кавказская пленница" 1966 г.
124 тис. переглядів
4 роки тому
Так выпьем же за кибернетике! "Кавказская пленница" 1966 г.
8 тис. переглядів
4 роки тому
Птичку жалко! "Кавказская пленница" 1966 г.
545 переглядів
4 роки тому
Никто из нас, как бы высоко он не летал, не отрывался бы от коллектива! "Кавказская пленница"
5,8 тис. переглядів
4 роки тому
У меня будет к вам небольшое, но ответственное поручение. Какое? А вот там посмотрим.
1 тис. переглядів
4 роки тому
Подышу воздухом, а то всё кабинет, кабинет... "Кавказская пленница" 1966 г.
5,9 тис. переглядів
4 роки тому
Так выпьем за то, чтобы наши желания всегда совпадали с нашими возможностями! "Кавказская пленница"
31 тис. переглядів
4 роки тому
Я совершенно не пью, понимаете? Не имею физической возможности. "Кавказская пленница" 1966 г.
1,7 тис. переглядів
4 роки тому
Я не пью. А я пью? Что тут пить? "Кавказская пленница" 1966 г.
6,5 тис. переглядів
4 роки тому
Женская красота движет мир. "Кавказская пленница" 1966 г.
1,9 тис. переглядів
4 роки тому
Будь проклят тот день, когда я сел за баранку этого пылесоса! "Кавказская пленница" 1966 г.
3,2 тис. переглядів
4 роки тому
Танец Пуговкина. "Операция Ы" 1965 г.
20 тис. переглядів
4 роки тому
Вынос тел. Неудачная попытка. "Операция Ы" 1965 г.
2,9 тис. переглядів
4 роки тому
Вы не скажете, где здесь туалет? Нашел время! Спасибо. "Операция Ы" 1965 г.
8,4 тис. переглядів
4 роки тому
Кто свистел? Я! "Операция Ы" 1965 г.
4,3 тис. переглядів
4 роки тому
Бабуля, закурить есть? Что? "Операция Ы" 1965 г.
3,1 тис. переглядів
4 роки тому
План действий. Чёткий план. "Операция Ы" 1965 г.
1,8 тис. переглядів
4 роки тому
Кто здесь? "Операция Ы" 1965 г.
3,2 тис. переглядів
4 роки тому
А вы что спросили? Как пройти в библиотеку. В 3 часа ночи. Идиот. "Операция Ы" 1965 г.
16 тис. переглядів
4 роки тому
А где бабуля? Я за неё. Вы, да? "Операция Ы" 1965 г.
5 тис. переглядів
4 роки тому
Ну, пора... На работу. "Операция Ы" 1965 г.
8,4 тис. переглядів
4 роки тому
Пока еще не поздно нам сделать остановку, кондуктор, нажми на тормоза! "Операция Ы" 1965 г.
4,4 тис. переглядів
4 роки тому
Не жди меня, мама, хорошего сына. Твой сын не такой, как был вчера... "Операция Ы" 1965 г.
6,3 тис. переглядів
4 роки тому
Вы не скажете, который час? Что, офонарел? Тяжело в учебе, легко в работе! "Операция Ы" 1965 г.
2,3 тис. переглядів
4 роки тому
Постой паровоз, не стучите, колеса. Кондуктор - нажми на тормоза... "Операция Ы" 1965 г.
31 тис. переглядів
4 роки тому
Я вам денежки принес за квартиру за январь. Вот спасибо, хорошо, положите на комод. "Операция Ы"
8,7 тис. переглядів
4 роки тому
Болван! Согласен. "Операция Ы" 1965 г.
19 тис. переглядів
4 роки тому
Подумаешь, 300. Стойте! Ваши условия? 330! Согласен. Каждому! "Операция Ы" 1965 г.
13 тис. переглядів
4 роки тому
Юридически вся эта операция - мелкое хулиганство. За это я плачу крупные деньги. "Операция Ы"
980 переглядів
4 роки тому
Идиот! "Операция Ы" 1965 г.
15 тис. переглядів
4 роки тому
Народ хочет разобраться, что к чему. Это естественно. Законно. "Операция Ы" 1965 г.
17 тис. переглядів
4 роки тому
Так ведь кражи не будет! Все уже украдено до нас! "Операция Ы" 1965 г.
3,4 тис. переглядів
4 роки тому
Что нас может спасти нас от ревизии? Простите, не нас, а вас! "Операция Ы" 1965 г.
1,6 тис. переглядів
4 роки тому
Вот что мы имеем на сегодняшний день... Не мы, а вы! "Операция Ы" 1965 г.
1,2 тис. переглядів
4 роки тому
Сворачивайтесь! Есть дело! "Операция Ы" 1965 г.
1,4 тис. переглядів
4 роки тому
Где этот чёртов инвалид? Не шуми! Я инвалид! "Операция Ы" 1965 г.
49 тис. переглядів
4 роки тому
Срамота! "Операция Ы" 1965 г.
21 тис. переглядів
4 роки тому
Налетай, торопись, покупай живопИсь! "Операция Ы" 1965 г.
17 тис. переглядів
4 роки тому
Угадал? Почти... "Операция Ы" 1965 г.
2,9 тис. переглядів
4 роки тому
Я всегда помню, где я была, когда и с кем. "Операция Ы" 1965 г.
2 тис. переглядів
4 роки тому
За изобретение ставлю пять, а по предмету - неуд! "Операция Ы" 1965 г.
2,4 тис. переглядів
4 роки тому
Экзамен для меня всегда праздник, профессор! Похвально! "Операция Ы" 1965 г.
8,6 тис. переглядів
4 роки тому
Может, не надо, Шурик? Я больше не буду! Нет, надо, Федя, надо! "Операция Ы" 1965 г.
4,7 тис. переглядів
4 роки тому
Бить будете? Нет. А что? Вести разъяснительную работу. "Операция Ы" 1965 г.
4,1 тис. переглядів
4 роки тому
Это же хулиганство! Получите 15 суток! Учтите, я буду жаловаться! "Операция Ы" 1965 г.
4,6 тис. переглядів
4 роки тому
Скоро на тебя наденут деревянный макинтош и в твоем доме будет играть музыка! "Операция Ы" 1965 г.
3,5 тис. переглядів
4 роки тому
А, влип, очкарик! "Операция Ы" 1965 г.
21 тис. переглядів
4 роки тому
Давай бухти мне, как космические корабли бороздят... Большой театр. "Операция Ы" 1965 г.
5,5 тис. переглядів
4 роки тому
Пойми, студент, сейчас к людям надо помягше. А на вопросы смотреть - ширше! "Операция Ы" 1965 г.
12 тис. переглядів
4 роки тому
Кто не работает, тот ест. Учись, студент! "Операция Ы" 1965 г.
26 тис. переглядів
4 роки тому
Руки... Мыли? "Операция Ы" 1965 г.
11 тис. переглядів
4 роки тому
До лампочки! "Операция Ы" 1965 г.
8,9 тис. переглядів
4 роки тому
В то время, как наши космические корабли бороздят просторы вселенной... "Операция Ы" 1965 г.
15 тис. переглядів
4 роки тому
У вас несчастные случаи на стройке были? Не, пока еще ни одного не было. Будут. "Операция Ы"
1,5 тис. переглядів
4 роки тому
Желаю вам успехов в труде и большого счастья в личной жизни! Благодарю за внимание! "Операция Ы"
8,2 тис. переглядів
4 роки тому
Ну, теперь поработаем! Сработаемся! "Операция Ы" 1965 г.
3,2 тис. переглядів
4 роки тому
Какой матери? Парижской. Бого... Матери... "Операция Ы" 1965 г.
9,9 тис. переглядів
4 роки тому
Мясокомбинат... На сегодня нарядов не прислал. "Операция Ы" 1965 г.
5,3 тис. переглядів
4 роки тому
Огласите весь список, пожалуйста! "Операция Ы" 1965 г.
5,3 тис. переглядів
4 роки тому
Граждане алкоголики, хулиганы, тунеядцы. Кто хочет сегодня поработать? А? "Операция Ы" 1965 г.
4,5 тис. переглядів
4 роки тому
На 15 суток! "Операция Ы" 1965 г.
3,2 тис. переглядів
4 роки тому
Она готовится стать матерью! А я готовлюсь стать отцом! "Операция Ы" 1965 г.
11 тис. переглядів
4 роки тому
Развалинами Рейхстага удовлетворен... "В бой идут одни старики" 1973 г.
7,1 тис. переглядів
4 роки тому
Человечество должно когда-нибудь понять, что ненависть - разрушает. "В бой идут одни старики"
738 переглядів
4 роки тому
Я непьющий. Но - дело принципа. "В бой идут одни старики" 1973 г.
630 переглядів
4 роки тому
Война. Смерть за смерть. "В бой идут одни старики" 1973 г.
1 тис. переглядів
4 роки тому
Принимай аппарат. Во! Махнул, не глядя! "В бой идут одни старики" 1973 г.
1,6 тис. переглядів
4 роки тому
Даешь Киев! "В бой идут одни старики" 1973 г.
115 переглядів
4 роки тому
Ну, могЁм! Не могЁм, а мОгем! "В бой идут одни старики" 1973 г.
22 тис. переглядів
4 роки тому
Ну, авиация, за Победу! Будем жить, пехота! "В бой идут одни старики" 1973 г.
7,6 тис. переглядів
4 роки тому
Только дорогу старшим надо уступать. В трамвае - пожалуйста, но не в бою! "В бой идут одни старики"
1 тис. переглядів
4 роки тому
Тебя я понял, умолкаю, не то по шее получу и подвиг свой не совершу. "В бой идут одни старики"
10 тис. переглядів
4 роки тому
Ты знаешь, я хотел сказать тебе одну вещь. Если вот... Понял! "В бой идут одни старики" 1973 г.
194 перегляди
4 роки тому
И не в 18-ом, а в 19-ом сонете Шекспир сказал - гуляй, Вася! "В бой идут одни старики" 1973 г.
4,2 тис. переглядів
4 роки тому
Так что гуляй, Вася! "В бой идут одни старики" 1973 г.
1,1 тис. переглядів
4 роки тому
Солдатская заповедь - подальше от начальства, поближе к кухне! "В бой идут одни старики" 1973 г.
642 перегляди
4 роки тому
Пацанов не брать. В бой идут одни старики!
1 тис. переглядів
4 роки тому
Принимай аппарат! Во! Махнул не глядя! "В бой идут одни старики" 1973 г.
1,8 тис. переглядів
4 роки тому
Ка же вы не заметили!? Мы же сегодня над моей Украиной дрались! "В бой идут одни старики" 1973 г.
2,5 тис. переглядів
4 роки тому
Ай-яй-яй! Что ты натворил? Придется родителей к директору вызывать. "В бой идут одни старики"
575 переглядів
4 роки тому
Вот это драка была! Думал - каюк! "В бой идут одни старики" 1973 г.
1 тис. переглядів
4 роки тому
Пускай говорят - я дурак! Дурак! "Женитьба Бальзаминова" 1964 г.
1,8 тис. переглядів
4 роки тому
За умом не гонись! С деньгами-то мы и без ума проживем! "Женитьба Бальзаминова" 1964 г.
2 тис. переглядів
4 роки тому
А ты говорила, что я дурак! А я и теперь от своих слов не отступлюсь. "Женитьба Бальзаминова"
530 переглядів
4 роки тому
Девушка с коромыслом. "Женитьба Бальзаминова" 1964 г.
471 перегляд
4 роки тому
А я никогда не закусываю. Я этой глупой привычки не имею. "Женитьба Бальзаминова" 1964 г.
6,2 тис. переглядів
4 роки тому
Ну, вот режь ты меня сейчас на части - это я не пойму, к чему приписать. "Женитьба Бальзаминова"
7,2 тис. переглядів
4 роки тому
Китай на нашей стороне... "Женитьба Бальзаминова" 1964 г.
1,1 тис. переглядів
4 роки тому
Один из бедности в богатство приходит, а другой из богатства в бедность... "Женитьба Бальзаминова"
353 перегляди
4 роки тому
Царский указ - бедный женится на богатой, а богатая на бедном. "Женитьба Бальзаминова" 1964 г.
2,8 тис. переглядів
4 роки тому
Подите вы от меня прочь! Надоели вы мне до смерти! "Женитьба Бальзаминова" 1964 г.
238 переглядів
4 роки тому
Мне все богатые невесты красавицами кажутся. Я уж тут лица никак не разберу. "Женитьба Бальзаминова"
2,6 тис. переглядів
4 роки тому
Господи, мне теперь гораздо веселее стало! "Женитьба Бальзаминова" 1964 г.
7,5 тис. переглядів
4 роки тому
Уж очень они полны... Ты еще разговаривать стал! А ну, ступай! "Женитьба Бальзаминова" 1964 г.
959 переглядів
4 роки тому
Он мне нравится... Ты мне его... Чтобы каждый день ко мне! "Женитьба Бальзаминова" 1964 г.
16 тис. переглядів
4 роки тому
Подвиньтесь поближе, я вас так... Влюбите меня - и я вас буду... "Женитьба Бальзаминова" 1964 г.
566 переглядів
4 роки тому
Скучно одной-то ничего не делать. А вместе веселей. Гораздо веселей! "Женитьба Бальзаминова" 1964 г.
3,5 тис. переглядів
4 роки тому
Вы не сердитесь на меня? А я никогда не сержусь. Я добрая. "Женитьба Бальзаминова" 1964 г.
7 тис. переглядів
4 роки тому
Не слыхать ли на Москве разговору какого? Войны не слыхать ли? "Женитьба Бальзаминова" 1964 г.
370 переглядів
4 роки тому
Я не обижу, я добрая! "Женитьба Бальзаминова" 1964 г.
39 тис. переглядів
4 роки тому
Садись, угощайся. Иди. "Женитьба Бальзаминова" 1964 г.
409 переглядів
4 роки тому
А может быть вы непостоянный кавалер? Это я считаю в мужчинах за низкость. "Женитьба Бальзаминова"
369 переглядів
4 роки тому
А вы давно в меня влюблены? В четверг, после обеда - на прошлой неделе. "Женитьба Бальзаминова"
3,4 тис. переглядів
4 роки тому
Для моей любви нет слов-с! Я желал бы выразить, но никак не могу-с. "Женитьба Бальзаминова" 1964 г.
967 переглядів
4 роки тому
А кто же эта женщина, которая сумела вас прельстить собой? "Женитьба Бальзаминова" 1964 г.
316 переглядів
4 роки тому
А у мужчин все несчастье заключается... От любви-с! "Женитьба Бальзаминова" 1964 г.
1 тис. переглядів
4 роки тому
Я так себя чувствую, что я - самый несчастный человек в жизни. "Женитьба Бальзаминова" 1964 г.
429 переглядів
4 роки тому
Однако, как вы смелы! Любовь все преодолевает! "Женитьба Бальзаминова" 1964 г.
826 переглядів
4 роки тому
Тоска. Батюшки, как скучно! Хоть волком вой! "Женитьба Бальзаминова" 1964 г.
3,6 тис. переглядів
4 роки тому
Пусти... Чессслово... Послушай. Пусти! "Женитьба Бальзаминова" 1964 г.
777 переглядів
4 роки тому
Не перепутай. Моя - Анфиса, твоя - Раиса. Мне все равно-с. "Женитьба Бальзаминова" 1964 г.
1,8 тис. переглядів
4 роки тому
Ну вас всех к черту! "Женитьба Бальзаминова" 1964 г.
622 перегляди
4 роки тому
Удавить тебя мало! "Женитьба Бальзаминова" 1964 г.
2 тис. переглядів
4 роки тому
Потому, мой друг, что хлеб за брюхом не ходит! "Женитьба Бальзаминова" 1964 г.
825 переглядів
4 роки тому
Я знаю, что сделать! Я на тебя и суд найду! Ты что - в уме ли? "Женитьба Бальзаминова" 1964 г.
210 переглядів
4 роки тому
Вот послушай - ты человек глупый! Ишь ты, дурака нашла! "Женитьба Бальзаминова" 1964 г.
2,6 тис. переглядів
4 роки тому
Матрёне смешно. "Женитьба Бальзаминова" 1964 г.
5 тис. переглядів
4 роки тому
Есть же люди на свете, которые стыда не имеют! "Женитьба Бальзаминова" 1964 г.
525 переглядів
4 роки тому
Приходите еще! Нам без дураков скучно! "Женитьба Бальзаминова" 1964 г.
10 тис. переглядів
4 роки тому
А много ли жалованья по своим трудам получаете? 120 рублей-с. "Женитьба Бальзаминова" 1964 г.
219 переглядів
4 роки тому
А куда ж их девать? В черную работу - землю копать. "Женитьба Бальзаминова" 1964 г.
2,5 тис. переглядів
4 роки тому
Хочется жить прилично, а способов никаких нет. Вот хоть бы я... "Женитьба Бальзаминова" 1964 г.
677 переглядів
4 роки тому
Говорят, белый арап на нас поднимается. Двести мильёнов ведет за собой! "Женитьба Бальзаминова"
2,2 тис. переглядів
4 роки тому
Говорят - это перед самым концом. Очень может быть. Как жить на свете? "Женитьба Бальзаминова"
3,4 тис. переглядів
4 роки тому
Ну, как у вас было? Я ужас как люблю откровения в любви от своих подруг! "Женитьба Бальзаминова"
1,9 тис. переглядів
4 роки тому
Что лучше - мужчина или женщина? Курица не птица, женщина не человек! "Женитьба Бальзаминова"
2,5 тис. переглядів
4 роки тому
Зачем мы рождены с такой слабостью, мужчины все могут над нами. Как я могу, без вашего расположения?
327 переглядів
4 роки тому
Ах, я вас боюсь! Не подходите ко мне близко. За что такие немилости? Мужчинам доверять никак нельзя!
502 перегляди
4 роки тому
Ты все время говоришь - я гулять пойду. Ты лучше скажи - я хочу променаж! "Женитьба Бальзаминова"
464 перегляди
4 роки тому
Я пойду на двор - посижу, пусть немного ветром обдует. "Женитьба Бальзаминова" 1964 г.
1,3 тис. переглядів
4 роки тому
И собой-то уж очень красавица. Аккурат - персик! "Женитьба Бальзаминова" 1964 г.
1 тис. переглядів
4 роки тому
Что это с ним? От любви. Еще хуже бывает. Любовь - она жестокая для сердца. "Женитьба Бальзаминова"
373 перегляди
4 роки тому
Вот не будь нас - ну и конец. Род человеческий прекратится. "Женитьба Бальзаминова" 1964 г.
491 перегляд
4 роки тому
А я ни от чего не отказываюсь. Все добро, все на пользу. Ничем не брезгую. "Женитьба Бальзаминова"
3,3 тис. переглядів
4 роки тому
Бог подаст, Бог подаст... "Женитьба Бальзаминова" 1964 г.
2 тис. переглядів
4 роки тому
Красота моя неописанная, молодой вьюнош, чем дарить будешь? Кого? Меня! "Женитьба Бальзаминова"
967 переглядів
4 роки тому
Уж сколько я снов видел - и денег у меня много, и одет я хорошо. "Женитьба Бальзаминова" 1964 г.
420 переглядів
4 роки тому
Эх, Гриша! И за что я был в тебя такой влюбленный? "Свадьба в Малиновке" 1967 г.
5,8 тис. переглядів
4 роки тому
Пан атаман! Кони стоят пьяные, хлопцы - запряженные! "Свадьба в Малиновке" 1967 г.
1,9 тис. переглядів
4 роки тому
Это - тебе. Это - мне. Это - опять тебе. Это - обратно тебе... "Свадьба в Малиновке" 1967 г.
31 тис. переглядів
4 роки тому
Не, я такой фасон не ношу! "Свадьба в Малиновке" 1967 г.
3,9 тис. переглядів
4 роки тому
Убери ножичек! Сделаешь дырку - потом не зампломбируют! "Свадьба в Малиновке" 1967 г.
2 тис. переглядів
4 роки тому
Чует мое сердце, что мы накануне грандиозного шухера! "Свадьба в Малиновке" 1967 г.
3,1 тис. переглядів
4 роки тому
Ты что делаешь, грабитель, разбойник! Своих грабишь? У, гадский папа! "Свадьба в Малиновке" 1967 г.
1,5 тис. переглядів
4 роки тому
Отстань! "Свадьба в Малиновке" 1967 г.
426 переглядів
4 роки тому
На тебе 100 миллионов! Слушай, возьми все, я себе еще нарисую! "Свадьба в Малиновке" 1967 г.
7,9 тис. переглядів
4 роки тому
Час свиданья настал, вся в огне я горю, и тебе, милый мой, о любви говорю... "Свадьба в Малиновке"
4,8 тис. переглядів
4 роки тому
Нажми на клавиши, продай талант!.. Композитор! "Свадьба в Малиновке" 1967 г.
14 тис. переглядів
4 роки тому
Наконец-то! Дождались! "Свадьба в Малиновке" 1967 г.
12 тис. переглядів
4 роки тому
Ваши трех-дюймовые глазки зажгли огнедышащий пожар в моем сердце. "Свадьба в Малиновке" 1967 г.
4,6 тис. переглядів
4 роки тому
Вы напоминаете мне мою чернявую, мою любимую, мою безотказную... гаубицу! "Свадьба в Малиновке"
899 переглядів
4 роки тому
Убитых нет, раненых нет, больных нет! "Свадьба в Малиновке" 1967 г.
292 перегляди
4 роки тому
Яшка! Начальник! Власть меняется! "Свадьба в Малиновке" 1967 г.
21 тис. переглядів
4 роки тому
Слушай, шо я в тебя такой влюбленный? "Свадьба в Малиновке" 1967 г.
1,3 тис. переглядів
4 роки тому
Тока смотри, не подведи, а то я тебе оторву голову и скажу, что так и было! "Свадьба в Малиновке"
1 тис. переглядів
4 роки тому
У пана атамана нема золотого запасу и хлопцы стали разбегаться... "Свадьба в Малиновке"
15 тис. переглядів
4 роки тому
Иди к нам в банду. Я тебе устрою протеже. "Свадьба в Малиновке" 1967 г.
535 переглядів
4 роки тому
Знаешь, сколько у нас пулеметов? У нас их целых семь штук! "Свадьба в Малиновке" 1967 г.
3,3 тис. переглядів
4 роки тому
Ты же вундеркинд! А шо это такое? Черт его знает! "Свадьба в Малиновке" 1967 г.
1,2 тис. переглядів
4 роки тому
Картина ясная, Одесса красная, и мне с Одессой той - не по пути! "Свадьба в Малиновке" 1967 г.
3,9 тис. переглядів
4 роки тому
Сочини для меня что-нибудь такое, чтобы душа сначала развернулась, а потом обратно завернулась.
1,5 тис. переглядів
4 роки тому
Кто такой? Что ты молчишь, как рыба об лёд? Кто такой?
1,3 тис. переглядів
4 роки тому
А вы гопака танцуете? Ну что вы, что вы, гопак нынче не в моде. "Свадьба в Малиновке" 1967 г.
877 переглядів
4 роки тому
Десять я любила, сорок разлюбила, одного я забыть не могу! "Свадьба в Малиновке" 1967 г.
4,1 тис. переглядів
4 роки тому
Мне бы такой работы, шо бы поменьше работать. Начальником могу! "Свадьба в Малиновке" 1967 г.
3,1 тис. переглядів
4 роки тому
Батарея - огонь! Бац, бац - и мимо! "Свадьба в Малиновке" 1967 г.
5,7 тис. переглядів
4 роки тому
Батька, гроши! Гроши... Гроши вы брать орлы! "Свадьба в Малиновке" 1967 г.
3,2 тис. переглядів
4 роки тому
Где же ты Маруся, с кем теперь гуляешь? Одного целуешь, а мене кусаешь. "Свадьба в Малиновке"
7,9 тис. переглядів
4 роки тому
Может, ты за Советскую власть стоишь? Так мы ее в две недели! Не спеши! "Свадьба в Малиновке"
1 тис. переглядів
4 роки тому
Есть ли у тебя какая ни на есть программа? Ну а как же можно без программы? "Свадьба в Малиновке"
3,4 тис. переглядів
4 роки тому
Гриш, и шо я в тебя такой влюбленный?! "Свадьба в Малиновке" 1967 г.
18 тис. переглядів
4 роки тому
А ты не смотри, что я слабая! Я знаешь, как могу!? Я сама могу! "Свадьба в Малиновке" 1967 г.
486 переглядів
4 роки тому
Полюбила? Ага. А он? Ага. Поженить вас, что ли? "Свадьба в Малиновке" 1967 г.
496 переглядів
4 роки тому
Скажу тебе по секрету. Ходят слухи, будто власть переменится! "Свадьба в Малиновке" 1967 г.
1,3 тис. переглядів
4 роки тому
Кто ж тебе такое набрехал? Сорока на хвосте принесла... "Свадьба в Малиновке" 1967 г.
665 переглядів
4 роки тому
А какая в вашей Малиновке на сегодняшний день власть? Никакой! "Свадьба в Малиновке" 1967 г.
1,1 тис. переглядів
4 роки тому
Здравствуй, Люба, я вернулся! "Берегись автомобиля" 1966 г.
14 тис. переглядів
4 роки тому
Я не мог этого терпеть, ведь воруют! Много воруют! "Берегись автомобиля" 1966 г.
2,7 тис. переглядів
4 роки тому
Свободу Юрию Деточкину! "Берегись автомобиля" 1966 г.
13 тис. переглядів
4 роки тому
Он, конечно, виноват. Но он - не виноват. Пожалейте его, товарищи судьи! "Берегись автомобиля"
26 тис. переглядів
4 роки тому
Ничего, ничего... Найдешь себе другого, честного... "Берегись автомобиля" 1966 г.
4,8 тис. переглядів
4 роки тому
Каждый имеет право иметь машину, дачу, книги... Деньги никто не отменял. "Берегись автомобиля"
1,5 тис. переглядів
4 роки тому
Это тип замахнулся на самое святое, что у нас есть. На конституцию! "Берегись автомобиля" 1966 г.
36 тис. переглядів
4 роки тому
Финал спектакля "Гамлет". "Берегись автомобиля" 1966 г.
1,5 тис. переглядів
4 роки тому
Товарищи, зрителей полный стадион! Прошу всех на сцену! "Берегись автомобиля" 1966 г.
2 тис. переглядів
4 роки тому
Никакое хорошее дело не может сопровождаться ложью и обманом! "Берегись автомобиля" 1966 г.
339 переглядів
4 роки тому
Трудно поймать человека, который ведет двойную жизнь. Всех обманывает... "Берегись автомобиля"
207 переглядів
4 роки тому
Так завтра суд! Вам грозит пять лет. У меня есть смягчающие обстоятельства! "Берегись автомобиля"
185 переглядів
4 роки тому
Здесь отчет о проделанной работе. И постановление о моем аресте. "Берегись автомобиля" 1966 г.
311 переглядів
4 роки тому
А спектакль? Спектакля не будет! "Берегись автомобиля" 1966 г.
1,3 тис. переглядів
4 роки тому
Зачем ты это делал? Кто тебя просил? Ты посмотри на себя - ведь ты же идиот! "Берегись автомобиля"
1 тис. переглядів
4 роки тому
Это ревизия. Подай им наше фирменное пиво! "Берегись автомобиля" 1966 г.
3,8 тис. переглядів
4 роки тому
Он хоть и вор - но бескорыстный, честный человек. "Берегись автомобиля" 1966 г.
1,1 тис. переглядів
4 роки тому
А сколько вы оставляли себе? Ничего не оставлял. Только на проезд. "Берегись автомобиля"
231 перегляд
4 роки тому
Вряд ли меня будут кормить в тюрьме так, как здесь. "Берегись автомобиля" 1966 г.
132 перегляди
4 роки тому
Где прячешь свой капитал? Здесь. Так! "Берегись автомобиля" 1966 г.
136 переглядів
4 роки тому
Простите, а вы не псих? Не, у меня и справка есть. "Берегись автомобиля" 1966 г.
3 тис. переглядів
4 роки тому
Защищайтесь сударь! Я к вашим услугам! "Берегись автомобиля" 1966 г.
1,8 тис. переглядів
4 роки тому
Это ваши личные сбережения? В общем, я тоже приложил к этому руку... "Берегись автомобиля" 1966 г.
963 перегляди
4 роки тому
Жениться нужно на сироте! "Берегись автомобиля" 1966 г.
1,9 тис. переглядів
4 роки тому
В тюрьме тебя перевоспитают. Лет через десять вернешься другим человеком! "Берегись автомобиля"
2,1 тис. переглядів
4 роки тому
Твой дом - тюрма! Что делать? Сухари сушить! "Берегись автомобиля" 1966 г.
2,8 тис. переглядів
4 роки тому
Тебя посодют! А ты не воруй! "Берегись автомобиля" 1966 г.
1 тис. переглядів
4 роки тому
Меня застукали! Я погиб! Ко мне приходил следователь. "Берегись автомобиля" 1966 г.
813 переглядів
4 роки тому
Я пастор. Эти рубель - пожертвования ему! Осталось немножко. "Берегись автомобиля" 1966 г.
1,9 тис. переглядів
4 роки тому
Я всегда говорил, что это талантливый преступник... "Берегись автомобиля" 1966 г.
227 переглядів
4 роки тому
А чего это ты от меня удирал? Привычка. Ты догоняешь - я удираю. "Берегись автомобиля" 1966 г.
2,3 тис. переглядів
4 роки тому
Не повезло тебе. Зато тебе повезло. Из нас двоих кому-то должно было повезти. "Берегись автомобиля"
430 переглядів
4 роки тому
Попался, брат! Да уж, от милиции не уйдешь! "Берегись автомобиля" 1966 г.
1,3 тис. переглядів
4 роки тому
Так, так... Так! Понимаю.... Записываю! "Берегись автомобиля" 1966 г.
129 переглядів
4 роки тому
Человек человеку друг! Точно! Случилась со мной беда - ты мне помог... "Берегись автомобиля" 1966 г.
1,4 тис. переглядів
4 роки тому
Знаете, у нас заедает правый поворот. Поглядим... "Берегись автомобиля" 1966 г.
1,1 тис. переглядів
4 роки тому
Жулик! Все-таки надо тебе дать коленом! Надо! "Берегись автомобиля" 1966 г.
4,6 тис. переглядів
4 роки тому
Машина на имя жены, дача на мое имя. Ничего у тебя нет! Ты голодранец! "Берегись автомобиля"
9,4 тис. переглядів
4 роки тому
С жульем, допустим, надо бороться! "Берегись автомобиля" 1966 г.
2,3 тис. переглядів
4 роки тому
Я здорово набрался. Должен положить себя в горизонтальное положение! "Берегись автомобиля" 1966 г.
1 тис. переглядів
4 роки тому
Кто он? Преступник. Какой преступник? Современный, культурный... "Берегись автомобиля" 1966 г.
286 переглядів
4 роки тому
И не надо грубить! А то я вас выведу... С поля... С репетиции... "Берегись автомобиля" 1966 г.
2,7 тис. переглядів
4 роки тому
Кто свидетель? Я, а что случилось? "Берегись автомобиля" 1966 г.
5,4 тис. переглядів
4 роки тому
В чем дело, гражданин? Смотрю. В зоопарке, что ли? "Берегись автомобиля" 1966 г.
3,4 тис. переглядів
4 роки тому
Мне нужен магнитофон заграничный - американский или немецкий... "Берегись автомобиля" 1966 г.
6,2 тис. переглядів
4 роки тому
Не пора ли, друзья мои, нам замахнуться на Вильяма нашего Шекспира? "Берегись автомобиля" 1966 г.
26 тис. переглядів
4 роки тому
Актер, не получающий зарплаты, будет играть с большим вдохновением! "Берегись автомобиля" 1966 г.
1 тис. переглядів
4 роки тому
Эти командировки кажутся подозрительными не только мне... "Берегись автомобиля" 1966 г.
523 перегляди
4 роки тому
Каждый, у кого нет машины, мечтает ее купить. У кого есть - продать. "Берегись автомобиля" 1966 г.
10 тис. переглядів
4 роки тому
Подвезти? Нам не по пути! "Берегись автомобиля" 1966 г.
588 переглядів
4 роки тому
Вход в троллейбус с другой стороны... "Берегись автомобиля" 1966 г.
1,6 тис. переглядів
4 роки тому
Неизвестный очень старался остаться незамеченным и это ему удалось... "Берегись автомобиля" 1966 г.
447 переглядів
4 роки тому
До свидания, барышни... Извините, коль что не так... "Белое солнце пустыни" 1969 г.
382 перегляди
4 роки тому
Таможня дает добро! "Белое солнце пустыни" 1969 г.
1,1 тис. переглядів
4 роки тому
Я мзду не беру... Мне за державу обидно... "Белое солнце пустыни" 1969 г.
445 переглядів
4 роки тому
Хорошая жена, хороший дом. Что еще надо человеку, чтобы встретить старость? "Белое солнце пустыни"
32 тис. переглядів
4 роки тому
Старый стал, ленивый... А помнишь, какой я был? Были времена... "Белое солнце пустыни" 1969 г.
9,4 тис. переглядів
4 роки тому
И встать! Когда с тобой разговаривает... Подпоручик! "Белое солнце пустыни" 1969 г.
7,5 тис. переглядів
4 роки тому
Опять ты мне эту икру поставила! Не могу я ее каждый день есть! "Белое солнце пустыни" 1969 г.
5 тис. переглядів
4 роки тому
Не говори никому. Не надо. "Белое солнце пустыни" 1969 г.
1,7 тис. переглядів
4 роки тому
Ладно, ладно, спокойной ночи. Завтра поговорим. "Белое солнце пустыни" 1969 г.
406 переглядів
4 роки тому
Ты чего? "Белое солнце пустыни" 1969 г.
384 перегляди
4 роки тому
О, Аллах! Где же он, муж этот! "Белое солнце пустыни" 1969 г.
986 переглядів
4 роки тому
Кинжал хорош для того, у кого он есть. И плохо тому, у кого он не окажется... "Белое солнце пустыни"
7,7 тис. переглядів
4 роки тому
А вас кто сюда звал? "Белое солнце пустыни" 1969 г.
191 перегляд
4 роки тому
Вот что, ребята. Пулемета я вам не дам. "Белое солнце пустыни" 1969 г.
12 тис. переглядів
4 роки тому
Мало тебе, что ты молодость мою погубил! А сейчас вдовой сделать хочешь! "Белое солнце пустыни"
860 переглядів
4 роки тому
Ты что говорил... Ты какие клятвы давал? Сдурел на старости лет? "Белое солнце пустыни" 1969 г.
2,7 тис. переглядів
4 роки тому
Я не пью! Правильно. Я вот тоже сейчас это допью и брошу. "Белое солнце пустыни" 1969 г.
9,7 тис. переглядів
4 роки тому
Эй, хозяин! Прикурить есть? "Белое солнце пустыни" 1969 г.
252 перегляди
4 роки тому
Дорога легче, когда встретится добрый попутчик! "Белое солнце пустыни" 1969 г.
4,6 тис. переглядів
4 роки тому
Было время, в этих краях меня каждая собака знала. Вот так держал! "Белое солнце пустыни" 1969 г.
1,4 тис. переглядів
4 роки тому
Господин назначил меня любимой женой! "Белое солнце пустыни" 1969 г.
853 перегляди
4 роки тому
Я ведь посвататься могу. У меня мама хорошая, добрая... "Белое солнце пустыни" 1969 г.
234 перегляди
4 роки тому
Гюльчатай, открой личико! "Белое солнце пустыни" 1969 г.
3 тис. переглядів
4 роки тому
Долой предрассудки! Женщина - она тоже человек! "Белое солнце пустыни" 1969 г.
4,6 тис. переглядів
4 роки тому
Вы будете свободно трудиться и у каждой будет отдельный супруг! "Белое солнце пустыни" 1969 г.
468 переглядів
4 роки тому
Не бойтесь, это наш господин! "Белое солнце пустыни" 1969 г.
708 переглядів
4 роки тому
Отставить! "Белое солнце пустыни" 1969 г.
510 переглядів
4 роки тому
Здарово, отцы! "Белое солнце пустыни" 1969 г.
962 перегляди
4 роки тому
Сидим мы сейчас на песочке у синего моря. "Белое солнце пустыни" 1969 г.
164 перегляди
4 роки тому
У Абдуллы очень много людей... Это точно... "Белое солнце пустыни" 1969 г.
4,3 тис. переглядів
4 роки тому
Ты как здесь оказался? Стреляли... "Белое солнце пустыни" 1969 г.
10 тис. переглядів
4 роки тому
Тебя как, сразу прикончить? Или желаешь помучиться? "Белое солнце пустыни" 1969 г.
8,6 тис. переглядів
4 роки тому
Тьфу, чтоб тебе! "Белое солнце пустыни" 1969 г.
323 перегляди
4 роки тому
Да сейчас, может быть, на триста верст никого из наших нету! Это точно! "Белое солнце пустыни"
431 перегляд
4 роки тому
Восток - дело тонкое... "Белое солнце пустыни" 1969 г.
1,2 тис. переглядів
4 роки тому
Мертвому, конечно, спокойней... Но уж больно скучно. "Белое солнце пустыни" 1969 г.
1,1 тис. переглядів
4 роки тому
Совсем озверел черный Абдулла. Ни своих, ни чужих не жалеет. "Белое солнце пустыни" 1969 г.
6,2 тис. переглядів
4 роки тому
Вы правы. Я здесь чужой - среди вас, людей без совести, без чести. "Мистер Икс" 1958 г.
205 переглядів
4 роки тому
Теперь ваш герб - шутовской колпак и погремушка! "Мистер Икс" 1958 г.
363 перегляди
4 роки тому
Господи, неужели есть такая инфекция, которая может с ней справиться? "Мистер Икс" 1958 г.
114 переглядів
4 роки тому
Триста тысяч - и вы исчезаете. Не все продается, барон де Кравильяк! Но все покупается! "Мистер Икс"
75 переглядів
4 роки тому
Воркуете, голубки? Недолго вам осталось ворковать... "Мистер Икс" 1958 г.
88 переглядів
4 роки тому
Но ты не получишь три тысячи. Ты получишь пять! Десять! Если... "Мистер Икс" 1958 г.
66 переглядів
4 роки тому
Сенсационная новость! Тайна мистера Икс разоблачена! "Мистер Икс" 1958 г.
107 переглядів
4 роки тому
Вот уж действительно, никогда не угадаешь, из какого ребенка что получится... "Мистер Икс" 1958 г.
451 перегляд
4 роки тому
И вот этот поросеночек рос... И выросла такая большая... Что выросло? "Мистер Икс" 1958 г.
28 тис. переглядів
4 роки тому
Я был красивым, прелестно сложенным юношей. Высокого роста! "Мистер Икс" 1958 г.
530 переглядів
4 роки тому
А какое у нее сегодня настроение? Ну, обычное, посуду бьет. "Мистер Икс" 1958 г.
980 переглядів
4 роки тому
Праздник пора начать, смело могу сказать - в цирке не будем мы скучать! "Мистер Икс" 1958 г.
386 переглядів
4 роки тому
Какая спесь! Какое самодовольство! "Мистер Икс" 1958 г.
83 перегляди
4 роки тому
Браво! Вы настоящий король цирка! "Мистер Икс" 1958 г.
109 переглядів
4 роки тому
Девчонка упряма! Но я упрямее! "Мистер Икс" 1958 г.
130 переглядів
4 роки тому
Я предлагал ей руку и сердце 18 раз! 19 - у меня точный учет! "Мистер Икс" 1958 г.
143 перегляди
4 роки тому
Позор разговаривать с циркачем! Комедиантом! "Мистер Икс" 1958 г.
248 переглядів
4 роки тому
Какое трудолюбие! Ну, будущий профессор! Академик! "Мистер Икс" 1958 г.
617 переглядів
4 роки тому
Я хочу запечатлеть момент нашего расставания. До свидания, товарищи! "Верные друзья" 1954 г.
135 переглядів
4 роки тому
Знаешь, что я хотел тебе сказать? Давай больше никогда в жизни не будем ссориться. "Верные друзья"
258 переглядів
4 роки тому
Так мы с вами не договоримся, гражданин. Что же получается? Поп своё, а чёрт своё... "Верные друзья"
148 переглядів
4 роки тому
Сегодня я увидел и ужаснулся. Кого увидели? Себя - в отвратительно кривом зеркале. "Верные друзья"
104 перегляди
4 роки тому
Обнаружена шайка! Лично обнаружил! Даже знаю клички. "Верные друзья" 1954 г.
269 переглядів
4 роки тому
Кошмар! Совершенный кошмар! "Верные друзья" 1954 г.
87 переглядів
4 роки тому
Я, гражданин, на слово никому не верю. Я верю документам и верю печати. "Верные друзья"
165 переглядів
4 роки тому
Я не против критики... Я критику лично люблю! "Верные друзья" 1954 г.
501 перегляд
4 роки тому
Потребительски рассуждаете! В общем масштабе нужно! Как предписано, так и строим! "Верные друзья"
180 переглядів
4 роки тому
Сердце свое, к чертям собачьим, портишь... А тут еще вы! "Верные друзья" 1954 г.
236 переглядів
4 роки тому
Если я не поинтересуюсь, как рабочий класс живет, никто не поинтересуется! "Верные друзья" 1954 г.
140 переглядів
4 роки тому
Вася, отдай мои тапочки! Какие тапочки? "Верные друзья" 1954 г.
1,5 тис. переглядів
4 роки тому
Нам нужно выяснить одно недоразумение. Мы совсем не те, за кого вы нас принимаете! "Верные друзья"
57 переглядів
4 роки тому
А сейчас перед вами выступят столичные артисты! "Верные друзья" 1954 г.
157 переглядів
4 роки тому
Вот такие бывают- вот тут ничего, тут такая перемычка, а здесь - такая вот... "Верные друзья"
87 переглядів
4 роки тому
Не щадят нашего брата! Давай, давай... "Верные друзья" 1954 г.
149 переглядів
4 роки тому
Влипли... Так и есть, влипли! "Верные друзья" 1954 г.
187 переглядів
4 роки тому
Бросил курить и умер... Нет, постой, он сначала умер, а потом бросил курить. "Максим Перепелица"
3,7 тис. переглядів
4 роки тому
Иди вот так прямо, потом повернешь направо, потом там увидишь... "Максим Перепелица" 1955 г.
499 переглядів
4 роки тому
Вот смотрю я на вас, хлопцы, и удивляюсь. Ничему ж вы не научились! "Максим Перепелица" 1955 г.
693 перегляди
4 роки тому
Там где пехота не пройдет. Максим на пузе проползет и ничего с ним не случится! "Максим Перепелица"
24 тис. переглядів
4 роки тому
А ты, малый, не дурак! И дурак немалый! "Максим Перепелица" 1955 г.
5,1 тис. переглядів
4 роки тому
Люди добрые, за шо? За шо ж такое наказание? "Максим Перепелица" 1955 г.
908 переглядів
4 роки тому
Ты шо, прыгал? Прыгал! Врешь! Да прыгал! "Максим Перепелица" 1955 г.
846 переглядів
4 роки тому
А за оскорбления и побои перед судом ответите! "Максим Перепелица" 1955 г.
525 переглядів
4 роки тому
Мне придется покинуть вас, и, быть может, навсегда... Иди к своей, этой! "Тридцать три" 1965 г.
220 переглядів
4 роки тому
Вам придется отправиться на Марс и войти в контакт с марсианами. "Тридцать три" 1965 г.
288 переглядів
4 роки тому
Счастье - это когда утром хочется на работу, а вечером - домой. "Тридцать три"
2,9 тис. переглядів
4 роки тому
Вы были за границей? В Берлине, Праге. В качестве туриста? Нет, в пехоте. "Тридцать три" 1965 г.
13 тис. переглядів
4 роки тому
Ну как, старичок? Блеск! Дуй дальше! "Тридцать три" 1965 г.
194 перегляди
4 роки тому
Мы поедем с вами куда-нибудь в медвежий угол. Поселимся в шалаше, будем рыбачить. "Тридцать три"
209 переглядів
4 роки тому
Мне все известно. Вы - марсианин. Чего? Не притворяйтесь, это знают все! "Тридцать три" 1965 г.
146 переглядів
4 роки тому
Мы с одним человеком приехали в Москву. Как его в сумасшедший дом отправить? "Тридцать три"
186 переглядів
4 роки тому
У меня срочный случай! Мне надо человека в сумасшедший дом отправить! "Тридцать три" 1965 г.
533 перегляди
4 роки тому
Вы то меня понимаете? Да! Будьте моей женой! "Тридцать три" 1965 г.
243 перегляди
4 роки тому
Мадам говорит, что очень хорошо помогает толченная кора мангового дерева... "Тридцать три"
309 переглядів
4 роки тому
Вы хотите нас покинуть? Мы вас отпустим. Но вы должны нам рассказать о себе. "Тридцать три"
94 перегляди
4 роки тому
Известно, что новое содержание требует для себя новой формы... "Тридцать три" 1965 г.
766 переглядів
4 роки тому
Вы еще у меня поплачете... Кровавыми слезами! "Тридцать три" 1965 г.
288 переглядів
4 роки тому
А сейчас - "Я шагаю по Москве" в исполнении хора завода безалкогольных напитков! "Тридцать три"
1,6 тис. переглядів
4 роки тому
А почему вы так считаете? Потому что ложь! В другом месте поговорим! "Тридцать три" 1965 г.
248 переглядів
4 роки тому
Вот тебе нагайка! Бей, сколько душа пожелает! "Вечера на хуторе близ Диканьки"
428 переглядів
4 роки тому
Новопреставленный! Чур меня! "Вечера на хуторе близ Диканьки"
5,5 тис. переглядів
4 роки тому
Так это ты, гадина! "Вечера на хуторе близ Диканьки"
456 переглядів
4 роки тому
Постой, приятель, я еще не успел поблагодарить тебя! "Вечера на хуторе близ Диканьки"
215 переглядів
4 роки тому
Что хошь говори, хоть тресни, а не обошлось без нечистой силы! "Вечера на хуторе близ Диканьки"
398 переглядів
4 роки тому
Это хорошо! Это хорошо, что наколядовали столько! "Вечера на хуторе близ Диканьки"
530 переглядів
4 роки тому
Куда идешь? А так! Иду, куда ноги идут! "Вечера на хуторе близ Диканьки"
690 переглядів
4 роки тому
Чтоб тебя горшком по башке стукнуло! "Вечера на хуторе близ Диканьки"
701 перегляд
4 роки тому
Тому не нужно далеко ходить, у кого черт - за плечами. "Вечера на хуторе близ Диканьки"
13 тис. переглядів
4 роки тому
Прощай! Ищи себе другого жениха! Дурачь кого хочешь! "Вечера на хуторе близ Диканьки"
313 переглядів
4 роки тому
Здравия, благоденственного и мирного жития на многие лета! "Вечера на хуторе близ Диканьки"
440 переглядів
4 роки тому
Ты думаешь, я на тебя суда не найду? Ты у меня еще напляшешься! "Вечера на хуторе близ Диканьки"
198 переглядів
4 роки тому
Чудная девка! Стоит, глядясь в зеркало и не наглядится. "Вечера на хуторе близ Диканьки"
250 переглядів
4 роки тому
Хороша я! Ой, как хороша, чудо! "Вечера на хуторе близ Диканьки" 1961 г.
1,7 тис. переглядів
4 роки тому
И чего это людям вздумалось, будто я хороша? И совсем я не хороша. "Вечера на хуторе близ Диканьки"
1,1 тис. переглядів
4 роки тому
А кто пишет? Аноним! Дал же бог фамилию! "Королева бензоколонки" 1962 г.
8,2 тис. переглядів
4 роки тому
Да вы понимаете, что он говорит? "Королева бензоколонки" 1962 г.
10 тис. переглядів
4 роки тому
Да не смеши людей, балерина! "Королева бензоколонки" 1962 г.
3,6 тис. переглядів
4 роки тому
Допекла меня эта автоинспекция! Всю нервную систему так и нарушила! "Королева бензоколонки"
277 переглядів
4 роки тому
Ну, что ж.... Не будем экономить на красоте. "Королева бензоколонки" 1962 г.
1,2 тис. переглядів
4 роки тому
К полумерам не привык. "Королева бензоколонки" 1962 г.
7,7 тис. переглядів
4 роки тому
В буфете ни огурчика, ни помидорчика. Прямо, как-будто не на Украине живем! "Королева бензоколонки"
409 переглядів
4 роки тому
Да, милочка, грубить не каждый умеет. Тут талант надо иметь! "Королева бензоколонки" 1962 г.
2 тис. переглядів
4 роки тому
Да разве так грубить надо? "Королева бензоколонки" 1962 г.
1,7 тис. переглядів
4 роки тому
Недостача... Конфеты Кис-Кис 2 килограмма... Где Кис-Кис? "Королева бензоколонки" 1962 г.
7,6 тис. переглядів
4 роки тому
И учтите - не место красит человека, а человек место! "Королева бензоколонки" 1962 г.
1,5 тис. переглядів
4 роки тому
Жертв нет? Судя по началу, жертвы будут! "Королева бензоколонки" 1962 г.
1 тис. переглядів
4 роки тому
И это ничтожество я почти любила... Ф. Раневская "Весна" 1947 г.
1,4 тис. переглядів
4 роки тому
Что с вами? Ничего особенного. Я сошла с ума. Ф. Раневская "Весна" 1947 г.
3,6 тис. переглядів
4 роки тому
Спокойной ночи. Спасибо. Ф. Раневская "Весна" 1947 г.
931 перегляд
4 роки тому
Скорая помощь? Белая горячка. Горячка белая. Кто больной? Я больной! Ф. Раневская "Весна" 1947 г.
4,4 тис. переглядів
4 роки тому
Я вас разоблачила. Вам не нужна моя страсть, вам нужна эта жилплощадь! Ф. Раневская "Весна" 1947 г.
871 перегляд
4 роки тому
А что вам больше всего во мне нравится? Жилплощадь! Ф. Раневская "Весна" 1947 г.
3,1 тис. переглядів
4 роки тому
Ну, пресса, как всегда опаздывает. Виноват, транспорт... "Весна" 1947 г.
73 перегляди
4 роки тому
Возьму с собой "Идиота", чтобы не скучать в троллейбусе. "Весна" 1947 г.
2,5 тис. переглядів
4 роки тому
Да... Красота - это страшная сила! Ф. Раневская "Весна" 1947 г.
16 тис. переглядів
4 роки тому
Гражданин, здесь воспрещается! Что воспрещается? Всё воспрещается! "Весна" 1947 г.
321 перегляд
4 роки тому
И этот человек клялся носить меня на руках! "Подкидыш". 1939 г.
379 переглядів
4 роки тому
Ты ж всегда поступаешь, как ты хочешь. Ты ж всю жизнь меня терроризируешь! "Подкидыш".
729 переглядів
4 роки тому
Муля, не нервируй меня! "Подкидыш" 1939 г.
9,8 тис. переглядів
4 роки тому
Скажи, маленькая, что ты хочешь? Чтоб тебе оторвали голову, или ехать на дачу? "Подкидыш" 1939 г.
10 тис. переглядів
4 роки тому
Всё узнала. Она мне все рассказала. Ужас! Её кто-то колотит. Ей грозили оторвать голову! "Подкидыш"
279 переглядів
4 роки тому
Товарищ милиционер! Что же это такое? На совершенно живых людей наезжают! Безобразие! "Подкидыш"
333 перегляди
4 роки тому
Муля, Муля, посмотри, какая чудная девочка потерялась. "Подкидыш" 1939 г.
739 переглядів
4 роки тому
Не соси пальчик, девочка! Нехорошо! "Подкидыш" 1939 г.
365 переглядів
4 роки тому
Это ваша? Нет. Вы понимаете, мне ее подкинули. "Подкидыш" 1939 г.
326 переглядів
4 роки тому
С сегодняшнего дня в Москве установилась ясная солнечная погода без осадков. "Подкидыш" 1939 г.
293 перегляди
4 роки тому
Ну, в общем, он осознал свои ошибки. И просит передать, что он идиот. "Я шагаю по Москве"
139 переглядів
4 роки тому
Что делаем? Ничего не делаем. Книгу вслух читаем... "Я шагаю по Москве"
493 перегляди
4 роки тому
Здесь всё понятно. Но, если вас что-нибудь не устраивает, могу написать попроще. "Я шагаю по Москве"
264 перегляди
4 роки тому
Любовь... Эгоизм! И всё. "Я шагаю по Москве"
641 перегляд
4 роки тому
Каждый индивид должен иметь свою правду характера. А у тебя? "Я шагаю по Москве"
567 переглядів
4 роки тому
А ты, как я посмотрю - лакировщик, а? Конъюктурщик ты! "Я шагаю по Москве"
1,2 тис. переглядів
4 роки тому
А ты слышал? Если не можешь писать - не пиши. "Я шагаю по Москве"
1,4 тис. переглядів
4 роки тому
Писатель? Сейчас все - писатели. "Я шагаю по Москве"
1 тис. переглядів
4 роки тому
Дурак! Сам дурак! "Я шагаю по Москве"
1 тис. переглядів
4 роки тому
У солдата тяжелая служба, как нужна ему девичья дружба... "Я шагаю по Москве"
399 переглядів
4 роки тому
Вы тут, случайно, не клад здесь ищете? А ты кто такой? "Я шагаю по Москве"
2,4 тис. переглядів
4 роки тому
А ты меня любишь? Что - да? Да - да, или да - нет? "Я шагаю по Москве"
3,2 тис. переглядів
4 роки тому
Сколько лет изучал в школе этот язык... Ни слова не понимаю! "Я шагаю по Москве"
132 перегляди
4 роки тому
Вы пройдите в больницу. Собаку - на живодерку. А хозяйку - под суд! "Я шагаю по Москве"
3 тис. переглядів
4 роки тому
А ты вообще что, очень умный, да? Да! Ах, так ты умный! Да! "Я шагаю по Москве"
1,5 тис. переглядів
4 роки тому
А вы, случайно, не Иваном Сусаниным работаете? "Я шагаю по Москве"
411 переглядів
4 роки тому
А ведь так не бывает! А вот бывает! Да! Бывает! "Я шагаю по Москве"
718 переглядів
4 роки тому
Счастливые - кого встречают. Женишься - и тебя будут встречать. "Я шагаю по Москве"
302 перегляди
4 роки тому
Первый поцелуй... Какой горячий... "Весна на Заречной улице"
982 перегляди
4 роки тому
Время надо проводить культурно. В сопровождении музыки. "Весна на Заречной улице"
223 перегляди
4 роки тому
Учение, конечно, свет, только на нашей улице фонари и так хорошо горят. "Весна на Заречной улице"
596 переглядів
4 роки тому
Чего тебе эта наука? Ведь профессором все равно не будешь. "Весна на Заречной улице"
173 перегляди
4 роки тому
Нехорошо с этого начинать - примета плохая. Удачи не будет. "Весна на Заречной улице"
315 переглядів
4 роки тому
Вот портвейн розовый - самое дамское. "Весна на Заречной улице"
469 переглядів
4 роки тому
Здорово, школьники! Уроки учите? "Весна на Заречной улице"
27 тис. переглядів
4 роки тому
Я семь классов кончил, восьмой коридор... "Весна на Заречной улице"
1,1 тис. переглядів
4 роки тому
Басни это хорошо. Басни - это сатира. Нам Гоголи-Щедрины нужны! "Карнавальная ночь" 1956 г.
751 перегляд
4 роки тому
Мы должны воспитывать нашего зрителя. Его голыми ногами не воспитаешь... "Карнавальная ночь" 1956 г.
1,7 тис. переглядів
4 роки тому
И много вы встречали экономистов в таком виде? "Карнавальная ночь" 1956 г.
449 переглядів
4 роки тому
Вы, собственно, соображаете, что вы делаете? "Карнавальная ночь" 1956 г.
448 переглядів
4 роки тому
Всех, всех вас разгоню! Я прекращу это безобразие! "Карнавальная ночь" 1956 г.
1 тис. переглядів
4 роки тому
Безобразие! Подрыв авторитета! Балаган устраивают! "Карнавальная ночь" 1956 г.
629 переглядів
4 роки тому
Есть ли жить на Марсе, нет ли жизни на Марсе - это науке неизвестно. "Карнавальная ночь" 1956 г.
3,6 тис. переглядів
4 роки тому
Две звездочки, три звездочки... Лучше, конечно, пять звездочек! "Карнавальная ночь" 1956 г.
6,6 тис. переглядів
4 роки тому
Люди!.. Ау-у-у! "Карнавальная ночь" 1956 г.
14 тис. переглядів
4 роки тому
Ну что же, заслушаем клоунов? "Карнавальная ночь" 1956 г.
2,6 тис. переглядів
4 роки тому
Бабу-Ягу со стороны брать не будем. Воспитаем в своем коллективе. "Карнавальная ночь" 1956 г.
3 тис. переглядів
4 роки тому
Со сметой у нас тут туго получается... "Карнавальная ночь" 1956 г.
669 переглядів
4 роки тому
Мы должны провести наше мероприятие так, чтобы никто бы ничего... "Карнавальная ночь" 1956 г.
985 переглядів
4 роки тому
Есть установка - весело встретить Новый год... "Карнавальная ночь" 1956 г.
1,2 тис. переглядів
4 роки тому
Зачем нашим советским людям скрывать своё лицо? "Карнавальная ночь" 1956 г.
3,1 тис. переглядів
4 роки тому
Лучше я потом как-нибудь... "Девчата" 1961 г.
1,3 тис. переглядів
4 роки тому
Зря сидите! Жилплощади в этом году не предвидится! "Девчата" 1961 г.
4,2 тис. переглядів
4 роки тому
Я вот раньше все время думала, как это люди целуются? Им же носы должны мешать! "Девчата" 1961 г.
3,3 тис. переглядів
4 роки тому
Неужели ты без поцелуев прожить не можешь? Конечно, не могу. А что это за любовь? "Девчата" 1961 г.
1,2 тис. переглядів
4 роки тому
Было такое время, когда женщины мужчинами командовали! "Девчата" 1961 г.
1,7 тис. переглядів
4 роки тому
Вас не узнать! Вам даже ватник идет! "Девчата" 1961 г.
932 перегляди
4 роки тому
Ученье свет, а вот неученье - тьма. "Девчата" 1961 г.
2,3 тис. переглядів
4 роки тому
А может ей подарок какой купить? А? Ну, хочешь, я ей куплю конфет каких-нибудь? "Девчата" 1961 г.
715 переглядів
4 роки тому
Ну как он? - Плох... "Девчата" 1961 г.
459 переглядів
4 роки тому
Подслушиваешь? Много будешь знать, скоро состаришься! "Девчата" 1961 г.
1,1 тис. переглядів
4 роки тому
А что в ней хорошего? Ведь и смотреть-то не не что! "Девчата" 1961 г.
559 переглядів
4 роки тому
Я все думала врут люди про настоящую любовь... "Девчата" 1961 г.
832 перегляди
4 роки тому
Ну и тебя кто-нибудь полюбит... "Девчата" 1961 г.
856 переглядів
4 роки тому
Ну погодите! Я вам это припомню! "Девчата" 1961 г.
1,2 тис. переглядів
4 роки тому
Я вообще решила замуж не выходить. Хочу - халву ем, хочу - пряники. "Девчата". 1961 г.
22 тис. переглядів
4 роки тому
Сами собой в штабеля укладываются! "Девчата". 1961 г.
14 тис. переглядів
4 роки тому
Ты что, пятерку, что ли, получила ? "Девчата". 1961 г.
2,5 тис. переглядів
4 роки тому
Отойдите от кухни, а то... а то у меня ложки пропадают! "Девчата" 1961 г.
7,3 тис. переглядів
4 роки тому
А вы и есть то новое начальство, которого все так боятся? "Девчата" 1961 г.
1,1 тис. переглядів
4 роки тому
Да ты знаешь, он у нас кто? Бабник! "Девчата" 1961 г.
4,4 тис. переглядів
4 роки тому
Ох и личность ты! "Девчата" 1961 г.
1,9 тис. переглядів
4 роки тому
Интересно... Сколько времени может прожить человек без горячего? "Девчата". 1961 г.
3,6 тис. переглядів
4 роки тому
Техника - тут соображать надо! "Девчата". 1961 г.
947 переглядів
4 роки тому
Коментарі
Дописати коментар